mNo edit summary |
m (fixed lyrics based on piapro.jp/t/V_I3) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{LyricsHead}} |
{{LyricsHead}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = にっこり調査隊 |
|japanese = にっこり調査隊 |
||
おはこんばんちわ |
|||
how are you? |
|||
how are you? |
|||
今日も今日とて 最高です |
今日も今日とて 最高です |
||
おぉ~わんだほーい! |
|||
|romaji = nikkori chousatai |
|romaji = nikkori chousatai |
||
ohakobanchiwa |
|||
how are you? |
how are you? |
||
kyou mo kyou tote saikou desu |
kyou mo kyou tote saikou desu |
||
oo~ wandahooi! |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = |
|japanese = 探索!コレクション!探求! |
||
E・G・A・O |
|||
これでしょ |
|||
|romaji = tansaku! korekushon! tankyuu! |
|||
サンキュー |
|||
E-G-A-O |
|||
EGAO |
|||
|romaji = tansai |
|||
kore desho |
|||
sankyuu |
|||
EGAO |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = 諸君 |
|japanese = 諸君! |
||
はい! |
|||
我々は世界の笑顔を調査する |
|||
我々は世界の笑顔を調査する! |
|||
はい隊長 俺に名案が |
はい隊長 俺に名案が |
||
却下 |
|||
(却下)ってまだなにもいってないんだが? |
|||
ってまだなにもいってないんだが? |
|||
もー とーにーかーく あれだほら カナブンは一見にしかず? |
|||
|romaji = shokun! |
|||
あぁ 百分は一見に如かずだねぇ |
|||
hai |
|||
wareware wa sekai no egao o chousa suru! |
|||
hai taichou ore ni meian ga |
|||
kyakka |
|||
tte mada nani mo itte nainda ka? |
|||
|english = |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = もー とーにーかーく あれだほら カナブンは一見にしかず? |
|||
あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ |
|||
それそれ! |
それそれ! |
||
つまり虫取り |
つまり虫取り?(恐) |
||
違うって |
違うって |
||
|romaji = moo tooniikaaku are da hora kanabun waa ikken ni shikazu? |
|||
|romaji = shokun (hai) |
|||
wareware wa sekai no egao o chousa suru |
|||
hai taichou ore ni meian ga |
|||
kyakkatte mada nani mo itte nainda ka? |
|||
moo tooniikaaku are da hora kanabun waa ikken ni shikazu? |
|||
aa hyakubu wa ikken ni shikazu da nee |
aa hyakubu wa ikken ni shikazu da nee |
||
sore sore! |
sore sore! |
||
tsumari mushitori |
tsumari? (mushitori) |
||
chigautte |
chigautte |
||
|english = |
|english = |
||
Line 80: | Line 85: | ||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = 隊長! |
|japanese = 隊長! |
||
なになに |
なになに~(なんだ?) |
||
提案があります |
提案があります |
||
ぜひ聞かせてほしいものだな |
ぜひ聞かせてほしいものだな |
||
とりあえず |
とりあえず |
||
とりあえず |
とりあえず? |
||
とりあえず出発しよう ノープランで |
|||
ちょっと待って(え?) |
|||
うん! |
|||
出発進行! |
|||
ちょっとまってって! 旅支度くらいさせろ〜! |
|||
数・日・後 |
|||
じゃあ 持ち物チェックをはじめまーす |
|||
|romaji = taichou! |
|romaji = taichou! |
||
nani nani |
nani nani~ (nanda?) |
||
teian ga arimasu |
teian ga arimasu |
||
zehi kikasete hoshii mono da na |
zehi kikasete hoshii mono da na |
||
toriaezu |
toriaezu |
||
toriaezu? |
|||
toriaezu shuppatsu shiyou noopuran de (un!) |
|||
toriaezu shuppatsu shiyou noopuran de |
|||
chotto matte (e?) |
|||
un! |
|||
|english = |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = ちょっと待って |
|||
え? |
|||
出発進行! |
|||
ちょっとまってって!旅支度くらいさせろ~! |
|||
数・日・後 |
|||
じゃあ持ち物チェックをはじめまーす |
|||
まずは基本の! |
|||
|romaji = chotto matte |
|||
e? |
|||
shuppatsu shinkou! |
shuppatsu shinkou! |
||
chotto mattette! tabijitaku kuraisasero~! |
chotto mattette! tabijitaku kuraisasero~! |
||
suu |
suu-jitsu-go |
||
jaa mochi mono chekku wa hajimemaasu |
jaa mochi mono chekku wa hajimemaasu |
||
mazu wa kihon no! |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = ぱ! ぱぱ パスポート持った? |
|||
|japanese = まずは 基本の! |
|||
はーい! |
|||
ぱ ぱぱ パスポート持った?(はい) |
|||
き |
き!きき 着替え わすれた! |
||
え~ |
|||
も モバイルバッテリー持った?(はい) |
|||
も!モバイルバッテリー 持った? |
|||
こ 志はもった?(もちろん!) |
|||
はーい |
|||
|romaji = mazu wa kihon no! |
|||
こ!志はもった? |
|||
pa papa pasupooto motta? (hai) |
|||
もちろん! |
|||
ki kiki kigae wasureta! (ehh) |
|||
|romaji = pa! papa pasupooto motta? |
|||
mo mobairu batterii motta? (hai) |
|||
haai! |
|||
ko kokorozashi wa motta? (mochiron!) |
|||
ki! kiki kigae wasureta! |
|||
e~ |
|||
mo! mobairu batterii motta? |
|||
haai |
|||
ko! kokorozashi wa motta? |
|||
mochiron! |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = 仲間がいて |
|japanese = 仲間がいて |
||
私がいる |
|||
しかもフツーじゃない だれのことかな? |
|||
しかもフツーじゃない |
|||
ぼくらには 不可能を可能に変える |
|||
だれのことかな? |
|||
何かがあるさ |
|||
ぼくらには不可能を可能に変える何かがあるさ |
|||
|romaji = nakama ga ite watashi ga iru |
|||
|romaji = nakama ga ite |
|||
shika mo futsuu janai dare no koto kana? |
|||
watashi ga iru |
|||
bokura ni wa fukanou o kanou ni kaeru |
|||
shika mo futsuu janai |
|||
nani ka ga aru sa |
|||
dare no koto kana? |
|||
bokura ni wa fukanou o kanou ni kaeru nani ka ga aru sa |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
Line 130: | Line 154: | ||
|japanese = にっこりこりこりこりコリアンダー |
|japanese = にっこりこりこりこりコリアンダー |
||
あちらも こちらも |
あちらも こちらも |
||
千客万来 |
千客万来! |
||
君の笑顔も |
君の笑顔もコレクションさせて |
||
いいぇーいいぇいいぇい いぇ~ |
|||
(イエイ イェイ イェイ イェーイ!) |
|||
大人も子供も関係ねぇぜ これぞ一流の |
|||
エンタ〜↓ テイメ〜ン↑ |
|||
わたしだっていつか 夢を叶えてやるって |
|||
(You can do it) |
|||
このニッコリに触れて もっと胸膨らみましたとさ |
|||
GOOD! |
|||
|romaji = nikkorikorikorikori kori andaa |
|romaji = nikkorikorikorikori kori andaa |
||
achira mo kochira mo |
achira mo kochira mo |
||
senkyaku banrai |
senkyaku banrai! |
||
kimi no egao mo korekushon sasete |
kimi no egao mo korekushon sasete |
||
iyee iye iyei ye~ |
|||
(iei yei yei yei!) |
|||
|english = |
|||
otona mo kodomo mo kankei nee ze kore zo ichiryuu no |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 大人も子供も関係ねぇぜ |
|||
これぞ一流の |
|||
エンタ~↓テイメ~ン↑ |
|||
|romaji = otona mo kodomo mo kankei nee ze |
|||
kore zo ichiryuu no |
|||
enta~↓ teime~n↑ |
enta~↓ teime~n↑ |
||
|english = |
|||
watashi datte itsu ka yume o kanaete yarutte |
|||
}} |
|||
(You can do it) |
|||
{{LyricsLine |
|||
kono nikkori ni furete motto mune fukuramimashita to sa |
|||
|japanese = わたしだって いつか |
|||
GOOD! |
|||
夢を叶えてやるって(we can do it) |
|||
このニッコリに触れて |
|||
もっと胸膨らみましたとさ |
|||
good! |
|||
|romaji = watashi datte itsu ka |
|||
yume o kanaete yarutte (we can do it) |
|||
kono nikkori ni furete |
|||
motto mune fukuramimashita to sa |
|||
good! |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = そのションボリをニッコリに変換 |
|japanese = そのションボリをニッコリに変換 |
||
うちらに任せろ make your |
うちらに任せろ make your smile(Fu~) |
||
アゲのときだって サゲのときだって |
アゲのときだって サゲのときだって |
||
かき混ぜちゃって スパイスだって |
かき混ぜちゃって スパイスだって |
||
完璧だ(なにが?) |
|||
|romaji = sono shonbori o nikkori ni henkan |
|romaji = sono shonbori o nikkori ni henkan |
||
uchira ni makasero make your smile ( |
uchira ni makasero make your smile (Fu~) |
||
age no toki datte sage no toki datte |
age no toki datte sage no toki datte |
||
kakimaze chatte supaisu datte |
kakimaze chatte supaisu datte |
||
|english = |
|||
kanpeki da (nani ga?) |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 完ペキだ |
|||
なにが? |
|||
|romaji = kanpeki da |
|||
nani ga? |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
||
{{LyricsLine |
{{LyricsLine |
||
|japanese = にっこりこりこりこりお利口ちゃん |
|japanese = にっこりこりこりこりお利口ちゃん |
||
大人も |
大人も子供も |
||
熱烈歓迎 |
熱烈歓迎! |
||
もち我々も |
もち我々も調査対象だ! |
||
Run away うぇい うぇい うぇ~い |
|||
RUN AWAY WAY WAY WAY! |
|||
わたしだっていつか 夢を叶えてやるって |
|||
(You can do it) |
|||
このニッコリに触れて もっと胸膨らみましたとさ |
|||
|romaji = nikkorikorikorikori orikou-chan |
|romaji = nikkorikorikorikori orikou-chan |
||
otona mo kodomo mo |
otona mo kodomo mo |
||
netsuretsu kangei |
netsuretsu kangei! |
||
mochi wareware mo chousataishou da! |
mochi wareware mo chousataishou da! |
||
Run away wei wei we~i |
|||
RUN AWAY WAY WAY WAY! |
|||
|english = |
|||
watashi datte itsuka yume o kanaete yarutte |
|||
}} |
|||
(You can do it) |
|||
{{LyricsLine |
|||
kono nikkori ni furete motto mune fukuramimashita to sa |
|||
|japanese = わたしだって いつか |
|||
夢を叶えてやるって(we can do it) |
|||
このニッコリに触れて |
|||
もっと胸膨らみましたとさ |
|||
|romaji = watashi datte itsu ka |
|||
yume o kanaete yarutte (we can do it) |
|||
kono nikkori ni furete |
|||
motto mune fukuramimashita to sa |
|||
|english = |
|english = |
||
}} |
}} |
Revision as of 07:00, 22 January 2022
Nikkori^^ Chousatai no Theme | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||
Japanese | にっこり^^調査隊のテーマ | ||||||||||||||||||||||||||||
Romaji | Nikkori^^ Chousatai no Teema | ||||||||||||||||||||||||||||
English | Niccori^^ Survey Team Theme | ||||||||||||||||||||||||||||
Song Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Producers | ? (edit) | ||||||||||||||||||||||||||||
In-game Information | |||||||||||||||||||||||||||||
Song ID | 178 | ||||||||||||||||||||||||||||
Unit categories | ? (edit) | ||||||||||||||||||||||||||||
How to unlock | ? (edit) | ||||||||||||||||||||||||||||
Type | ? (edit) | ||||||||||||||||||||||||||||
BPM | 180 | ||||||||||||||||||||||||||||
Duration (game) | ? (edit) | ||||||||||||||||||||||||||||
Release date | 2022/01/19 | ||||||||||||||||||||||||||||
Music Video | |||||||||||||||||||||||||||||
3D | 2D | Original | |||||||||||||||||||||||||||
✓ | ✗ | ✗ | |||||||||||||||||||||||||||
Difficulties | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
8 | 12 | 18 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
26 | 31 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Notes | |||||||||||||||||||||||||||||
Easy | Normal | Hard | |||||||||||||||||||||||||||
254 | 414 | 724 | |||||||||||||||||||||||||||
Expert | Master | Append | |||||||||||||||||||||||||||
1026 | 1195 | N/A | |||||||||||||||||||||||||||
Nikkori^^ Chousatai no Theme (にっこり^^調査隊のテーマ, Niccori^^ Survey Team Theme) is a commissioned song by WONDERFUL☆OPPORTUNITY! for POP IN MY HEART!! event. It became playable on January 19th, 2022 and is associated with the unit Wonderlands×Showtime.
Lyrics
Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail
Vocal versions
Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail
Videos
Update history
January 19, 2022
- Added to the game.
Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/Wonderlands×Showtime