Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

にっこり^^調査隊のテーマ: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (→‎Lyrics: added eng lyrics)
Line 46: Line 46:
kyou mo kyou tote saikou desu
kyou mo kyou tote saikou desu
oo~ wandahooi!
oo~ wandahooi!
|english =
|english = Niccori Survey Team
Good morn-eve-day
HOW ARE YOU?
Today too, even today, will be the best
Ooh, Wonderhoi~!
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 53: Line 57:
|romaji = tansaku! korekushon! tankyuu!
|romaji = tansaku! korekushon! tankyuu!
E-G-A-O
E-G-A-O
|english =
|english = Search! Collection! Quest!
E-G-A-O
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 諸君
|japanese = 諸君!(はい!)
はい!
我々は世界の笑顔を調査する!
我々は世界の笑顔を調査する!
はい隊長 俺に名案が
はい隊長 俺に名案が
却下
却下
ってまだなにもいってないんだが?
ってまだなにもいってないんだが?
|romaji = shokun!
|romaji = shokun! (hai!)
hai
wareware wa sekai no egao o chousa suru!
wareware wa sekai no egao o chousa suru!
hai taichou ore ni meian ga
hai taichou ore ni meian ga
kyakka
kyakka
tte mada nani mo itte nainda ka?
tte mada nani mo itte nainda ka?
|english =
|english = Everyone! (Yes!)
We are the surveying the smiles of the world
Yes Officer that’s a great idea but
DISMISSED
--but I haven’t even said anything?
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = もー とーにーかーく あれだほら カナブンは一見にしかず?
|japanese = もー とーにーかーく
あれだほら カナブンは一見にしかず?
あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ
あぁ 百聞は一見に如かずだねぇ
それそれ!
それそれ!
つまり虫取り?(恐)
つまり虫取り?(恐)
違うって
違うって
|romaji = moo tooniikaaku are da hora kanabun waa ikken ni shikazu?
|romaji = moo tooniikaaku
are da hora kanabun waa ikken ni shikazu?
aa hyakubu wa ikken ni shikazu da nee
aa hyakubu wa ikken ni shikazu da nee
sore sore!
sore sore!
tsumari? (osore)
tsumari? (osore)
chigautte
chigautte
|english =
|english = Well a-ny-way
Over there look, you think you can handle that drone beetle?
Aah, I’ve heard this a hundred times-- I’m no match right
There, there!
Catching the bug?
I said that’s not it
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 88: Line 102:
提案があります
提案があります
ぜひ聞かせてほしいものだな
ぜひ聞かせてほしいものだな
とりあえず
とりあえず(とりあえず?)
とりあえず?
とりあえず出発しよう ノープランで
とりあえず出発しよう ノープランで
うん!
うん!
Line 96: Line 109:
teian ga arimasu
teian ga arimasu
zehi kikasete hoshii mono da na
zehi kikasete hoshii mono da na
toriaezu
toriaezu (toriaezu?)
toriaezu?
toriaezu shuppatsu shiyou noopuran de
toriaezu shuppatsu shiyou noopuran de
un!
un!
|english =
|english = Officer!
What what (What is it?)
I have a proposal
It’s certainly something you’d want to hear
First of all (First of all?)
First of all, taking off with NO PLAN
Yes!
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 117: Line 135:
jaa mochi mono chekku wa hajimemaasu
jaa mochi mono chekku wa hajimemaasu
mazu wa kihon no!
mazu wa kihon no!
|english =
|english = Wait a minute-- eh?
We’re taking off!
I said wait a minute! Prepare for liftoff~!
(Several • Days • Later)
Okay, start checking your belongings!
First, the basics!
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = ぱ! ぱぱ パスポート持った? 
|japanese = ぱ! ぱぱ パスポート持った?(はーい!)
き!きき 着替え わすれた!(え~)
はーい!
も!モバイルバッテリー 持った?(はーい)
き!きき 着替え わすれた! 
こ!志はもった?(もちろん!)
え~
|romaji = pa! papa pasupooto motta? (haai!)
も!モバイルバッテリー 持った? 
ki! kiki kigae wasureta! (e~)
はーい
mo! mobairu batterii motta? (haai)
こ!志はもった?  
ko! kokorozashi wa motta? (mochiron!)
もちろん!
|english = Did you bring your pa-pa-pa passport? (Yes!)
|romaji = pa! papa pasupooto motta?
I forgot a cha-cha-cha change of clothes (But!)
haai!
Do you have your power bank? (Yes!)
ki! kiki kigae wasureta!
Did you bring your ambition? (Of course!)
e~
mo! mobairu batterii motta?
haai
ko! kokorozashi wa motta?
mochiron!
|english =
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 143: Line 161:
しかもフツーじゃない
しかもフツーじゃない
だれのことかな?
だれのことかな?
ぼくらには不可能を可能に変える何かがあるさ
ぼくらには不可能を可能に変える
何かがあるさ
|romaji = nakama ga ite
|romaji = nakama ga ite
watashi ga iru
watashi ga iru
shika mo futsuu janai
shika mo futsuu janai
dare no koto kana?
dare no koto kana?
bokura ni wa fukanou o kanou ni kaeru nani ka ga aru sa
bokura ni wa fukanou o kanou ni kaeru
nani ka ga aru sa
|english =
|english = You have a teammate,
I’m right here
Furthermore, it’s not ordinarily
I wonder who that is?
As for us, we’re gonna make the impossible possible
There’s something here
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = にっこりこりこりこりコリアンダー
|japanese = にっこりこりこりこりコリアンダー
あちらも こちらも
あちらも こちらも(千客万来!)
千客万来!
君の笑顔もコレクションさせて
君の笑顔もコレクションさせて
いいぇーいいぇいいぇい いぇ
いいぇーいいぇいいぇい いぇ~)
|romaji = nikkorikorikorikori kori andaa
|romaji = nikkorikorikorikori kori andaa
achira mo kochira mo
achira mo kochira mo (senkyaku banrai!)
senkyaku banrai!
kimi no egao mo korekushon sasete
kimi no egao mo korekushon sasete
iyee iye iyei ye~
iyee iye iyei ye~
|english =
|english = Niccori-cori-cori-cori coriander!
Over there and over here (Roaring business)
Add your smile to the collection
(Ee-yea-ee-yea-ee-yea-ee YEAH~)
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = 大人も子供も関係ねぇぜ
|japanese = 大人も子供も関係ねぇぜ
これぞ一流の
これぞ一流の エンタ~↓テイメ~ン↑
エンタ~↓テイメ~ン↑
|romaji = otona mo kodomo mo kankei nee ze
|romaji = otona mo kodomo mo kankei nee ze
kore zo ichiryuu no
kore zo ichiryuu no enta~↓ teime~n↑
|english = Children and adults can participate
enta~↓ teime~n↑
This is top notch ENTER↓TAINMENT↑
|english =
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 184: Line 209:
motto mune fukuramimashita to sa
motto mune fukuramimashita to sa
good!
good!
|english =
|english = Because it’s me
I’ll fulfill any of your dreams (we can do it!)
Feel the Niccori and puff out your chest
Good!
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 195: Line 223:
age no toki datte sage no toki datte
age no toki datte sage no toki datte
kakimaze chatte supaisu datte
kakimaze chatte supaisu datte
|english =
|english = Turn that dejectedness into Niccori
Leave it to us to MAKE YOUR SMILE
In the high times In the low times
Mix it all up Add some spice
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 202: Line 233:
|romaji = kanpeki da
|romaji = kanpeki da
nani ga?
nani ga?
|english =
|english = That’s perfect
What is?
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
|japanese = にっこりこりこりこりお利口ちゃん
|japanese = にっこりこりこりこりお利口ちゃん
大人も子供も
大人も子供も(熱烈歓迎!)
熱烈歓迎!
もち我々も調査対象だ!
もち我々も調査対象だ!
Run away うぇい うぇい うぇ~い
Run away うぇい うぇい うぇ~い
|romaji = nikkorikorikorikori orikou-chan
|romaji = nikkorikorikorikori orikou-chan
otona mo kodomo mo
otona mo kodomo mo (netsuretsu kangei!)
netsuretsu kangei!
mochi wareware mo chousataishou da!
mochi wareware mo chousataishou da!
Run away wei wei we~i
Run away wei wei we~i
|english =
|english = Niccori-cori-cori-cori well-behaved kids!
Adults and children too (Passionate welcome)
We’re also the target of investigation!
RUN AWAY way way waaay
}}
}}
{{LyricsLine
{{LyricsLine
Line 226: Line 259:
kono nikkori ni furete
kono nikkori ni furete
motto mune fukuramimashita to sa
motto mune fukuramimashita to sa
|english =
|english = Because it’s me
I’ll fulfill any of your dreams (we can do it!)
Feel the Niccori and puff out your chest
}}
}}
{{LyricsTail|English by [https://twitter.com/makarambles Alyssa Gibson] & [https://twitter.com/@ME_zirush1 九条]}}
{{LyricsTail}}


==Vocal versions==
==Vocal versions==

Revision as of 07:46, 25 January 2022

Nikkori^^ Chousatai no Theme
Japaneseにっこり^^調査隊のテーマ
RomajiNikkori^^ Chousatai no Teema
EnglishNiccori^^ Survey Team Theme
Song Information
Producers
In-game Information
Song ID178
Unit categories
How to unlock
Type
BPM180
Duration (game)
Release date2022/01/19
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
81218
ExpertMasterAppend
2631N/A
Notes
EasyNormalHard
254414724
ExpertMasterAppend
10261195N/A

Nikkori^^ Chousatai no Theme (にっこり^^調査隊のテーマ, Niccori^^ Survey Team Theme) is a commissioned song by WONDERFUL☆OPPORTUNITY! for POP IN MY HEART!! event. It became playable on January 19th, 2022 and is associated with the unit Wonderlands×Showtime.

Lyrics

Template:LyricsHead Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsLine Template:LyricsTail

Vocal versions

Template:VocalVersionsHead Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsLine Template:VocalVersionsTail

Videos

Hard Preview
Release date
2022/01/19
3D MV
Release date
2022/01/19

Update history

January 19, 2022

  • Added to the game.

Navigation

Template:Songs/VIRTUAL SINGER Template:Songs/Wonderlands×Showtime

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.