Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

ナンセンス文学: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
mNo edit summary
m (redirect)
Tag: New redirect
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Nonsense Bungaku]]
{{Infobox song
| song id = 158
| song name = Nonsense Bungaku
| jacket = Jacket158.png
| japanese = ナンセンス文学
| romaji = Nansensu Bungaku
| english = Literary Nonsense
| singers = Hatsune Miku
| producers = Eve
| duration = 203
| arrangers = Numa
| composers = Eve
| lyricists = Eve
| units = Wonderlands×Showtime
| unlock = Music Shop
| type = Pre-existing
| bpm = 154
| game duration = 131
| date = 2022/02/24
| 3d mv = No
| 2d mv = Yes
| original mv = Yes
| easy difficulty = 7
| normal difficulty = 11
| hard difficulty = 18
| expert difficulty = 25
| master difficulty = 29
| easy notes = 234
| normal notes = 390
| hard notes = 604
| expert notes = 856
| master notes = 1180
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}

'''Nonsense Bungaku''' (ナンセンス文学, ''Literary Nonsense'') is a [[song]] by Eve and arranged by Numa featuring [[Hatsune Miku]]. It is covered by the unit [[Wonderlands×Showtime]], and has 5 song versions in the game. This song became playable on February 24, 2022 as a part of [[Eve Tie-up]]. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.

== Lyrics ==
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = 感情的にはなれない 今更臆病になって
研ぎ澄んだ言の刃 大事そう 抱え笑って
| romaji = kanjou teki ni wa narenai ima sara okubyou ni natte
togi sunda koto no yaiba daiji sou kakae waratte
| english = I can't get emotional, now I'm becoming cowardly.
I wield this sharpened blade of words with a grin.
}}
{{Lyrics line
| japanese = ドクドクドク ハイテンション
吸って吸って 吐き出せない
へそまがりなアンタに嫌気がさしていく
| romaji = dokudokudoku hai tenshon
sutte sutte haki dasenai
heso magari na anta ni iyake ga sashiteiku
| english = Gushing high tension
Suck it in, suck it in, but you can't spit it out.
Disgusted by your capriciousness.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 真昼のランデブー ビビディバビデブー
孤独の愛を 注いであげましょう
心が病んでく 僕らは今日
生まれ変わりましょう
| romaji = mahiru no randebuu bibidibabidebu
kodoku no ai o sosoi de agemashou
kokoro ga yandeku bokura wa kyou
umare kawari mashou
| english = A midday rendezvous bi bi di ba bi de boo
Let's pour love and loneliness into this heart.
Now the heart has fallen ill. Today all of us
shall be reborn.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 僕ら
馬鹿になって 宙を舞って
今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ)
踊りあかそう この夜を沸かそう
涙はほいっ して 眠らないように
| romaji = bokura
baka ni natte chuu o matte
ima dake wa wasurete rattatta (rattatta)
odori akasou kono yoru o wakasou
namida wa hoi sshite nemuranai you ni
| english = We will
become idiots, dancing on air.
Forget about the present rat-tat-ta (rat-tat-ta)
Let's dance and light up the night.
Off with those tears, no sleep for us.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 嘘になって しまわぬように
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ) 
最低で憂鬱な日々でさえ
君となら僕は明かしてみたい
| romaji = uso ni natte shimawanu you ni
boku janai boku ni mo rattatta (rattatta)
saitei de yuutsu na hibi de sae
kimi to nara boku wa akashite mitai
| english = No lies or slips of the tongue.
Also to me who isn't me rat-tat-ta (rat-tat-ta)
Even on the most melancholy of days
I want to reveal myself, as long as it's just you and I.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 感情的にはならない 今更恐怖はないな
研ぎ澄んだ言の刃 何1つ無駄はないな
| romaji = kanjou teki ni wa narenai ima sara kyoufu wa nai na
togisunda koto no yaiba nani hitotsu muda wa nai na
| english = I can't get emotional, don't fear now.
With this sharpened blade of words I'm wielding, nothing will go to waste.
}}
{{Lyrics line
| japanese = ドクドクドク ハイテンション
吸って吸って 吐き出して
へそまがりなアンタにはもう飽き飽きだ
| romaji = dokudokudoku hai tenshon
sutte sutte haki dashite
heso magari na anta ni wa mou aki aki da
| english = Gushing high tension
Suck it in, suck it in, and spit it out.
Fed up with your capriciousness.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 真昼のランデブー ビビディバビデブー
孤独の愛を 注いであげましょう
魔法も 解けて 枯れる前に
生まれ変わりましょう
| romaji = mahiru no randebuu bibidibabidebuu
kodoku no ai o sosoi de agemashou
mahou mo tokete kareru mae ni
umare kawari mashou
| english = A midday rendezvous bi bi di ba bi de boo
Let's pour love into this sick and lonely heart.
before the magic wears off and withers away.
Let's all be reborn.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 僕ら
馬鹿になって 宙を舞って
今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ)
踊りあかそう この夜を沸かそう
涙はほいっ して 眠らないように
| romaji = bokura
baka ni natte chuu o matte
ima dake wa wasurete rattatta (rattatta)
odori akasou kono yoru o akasou
namida wa hoi sshite nemuranai you ni
| english = We will become idiots, dancing on air.
Forget about the present rat-tat-ta (rat-tat-ta)
Let's dance and light up the night.
Off with those tears, no sleep for us.
}}
{{Lyrics line
| japanese = 嘘になって しまわぬように
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ)
絶対的ナンセンスな事でさえ
君になら僕は任せてみたい
| romaji = uso ni natte shimawanu you ni
boku janai boku ni mo rattatta (rattatta)
zetsutai teki nansensu na koto de sae
kimi to nara boku wa makasete mitai
| english = No lies or slips of the tongue.
Also to me who isn't me rat-tat-ta (rat-tat-ta)
Even with all those absolutely nonsensical things
I want to leave it up to you.
}}
{{Lyrics tail|English translation by Maya from the [https://youtu.be/OskXF3s0UT8 original MV]}}

== Versions ==
{{Song versions head}}
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song158_vs.flac
}}
{{Song versions line
| version = SEKAI
| singers = Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui
| audio = Song158_se.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Tenma Tsukasa
| audio = Song158_an_1.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Kamishiro Rui
| audio = Song158_an_2.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = KAITO
| audio =
}}
{{Song versions tail}}

== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| link = OmnLdGLM0Dk
| date = 2022/02/23
}}
{{Song video
| type = original mv
| link = Song158 (Original MV).mp4
| date = 2022/02/24
}}
{{Song video
| type = game 2d mv
| link = Song158 (2D MV).mp4
| date = 2022/03/18
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = aFx6y9HxDt0
| date = 2022/02/24
| illustration = Roduki
| video = OTOIRO
}}

== Update history ==
'''February 10, 2023'''
* Added Another Vocal version sung by KAITO.

'''March 18, 2022'''
* 2D MV added as an MV option.

'''February 24, 2022'''
* Added to the game.

== External links ==
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1493901038113288194 Twitter announcement]
* [https://twitter.com/rodurodu_13/status/1496821423872290818 2D MV illustration (Twitter)]
* [https://www.pixiv.net/en/artworks/96495380 2D MV illustration (pixiv)]

== Navigation ==
{{Wonderlands×Showtime songs}}

Latest revision as of 08:21, 25 October 2023

Redirect to:

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.