Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

バグ: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (YBamY moved page Bug to バグ without leaving a redirect: moved to jp name and restore romaji name to restore cargo missing songs)
m (redirect)
Tag: New redirect
 
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Bug]]
{{Infobox song
| song id = 248
| song name = Bug
| jacket = Jacket248.png
| japanese = バグ
| romaji = Bagu
| english =
| singers = Hatsune Miku
| producers = Kairiki Bear
| duration = 173
| arrangers =
| composers = Kairiki Bear
| lyricists = Kairiki Bear
| units = 25-ji, Nightcord de.
| unlock = Present Box
| type = Commissioned
| bpm = 186
| game duration = 128
| date = 2022/06/10
| 3d mv = No
| 2d mv = Yes
| original mv = No
| easy difficulty = 9
| normal difficulty = 13
| hard difficulty = 19
| expert difficulty = 26
| master difficulty = 32
| easy notes = 261
| normal notes = 451
| hard notes = 744
| expert notes = 1101
| master notes = 1343
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}

'''Bug''' (バグ) is a song by Kairiki Bear commissioned for the [[Guiding a Lost Child to What Lies Beyond]] event. This song became playable on June 10, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 6 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]].

== Lyrics ==
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = 迷子 迷子 真っ只中 さあ
パ パ パ ラ パーラノーイ「ア」
ギコギコ {{ruby|MY HEART|マイココロ}} 剪定
パ パ パ ラ パーラノーイ「ア」
| romaji = maigo maigo mattada naka saa
pa pa pa ra paaranooi"a"
gikogiko mai kokoro sentei
pa pa pa ra paaranooi"a"
| english = I'm lost, lost, right amidst this
Pa-pa-para paranoia
Bzzz-zzzt, it's pruning my heart, this
Pa-pa-para paranoia
}}
{{Lyrics line
| japanese = 退路 退路 断った絡また
パ パ パ ラ パーラノーイ「ア」
SAD SAD 突っ伏して「{{ruby|  |カラ}}」
ぱ ぱ ぱ La ぱーらのーい「ド」
| romaji = tairo tairo tatta karamata
pa pa pa ra paaranooi"a"
SAD SAD tsuppushite kara
pa pa pa La paaranooi"do"
| english = I ended up cutting off an escape route, tangled up in
Pa-pa-para paranoia
How sad, how sad - I'm lying down, prostrate and empty
Pa-pa-pala, all paranoid
}}
{{Lyrics line
| japanese = さあ
バ バ バグさ バグバグ
タ タ タグ 才能のタグ
もう
ハ ハ 剥グ 感情は剥グ
発症「クルシイ」は嫌 嫌 嫌
嫌 嫌 嫌
| romaji = saa
ba ba bagu sa bagu bagu
ta ta tagu sainou no tagu
mou
ha ha hagu kanjou wa hagu
hasshou "kurushii" wa iya iya iya
iya iya iya
| english = Let's see, it's a bu-bu-bug, now, bug, bug;
Ta-ta-tag, it's just talents tagged as such,
Ugh, I'll pe-pe-peel, peel my emotions away
This onset of "pain" is no good, no good, no good... No, no, no!!!
}}
{{Lyrics line
| japanese = まあ!
絶叫な感情落下パッパラノーイ「ア」
溺れ 声上げては ぐるぐる
まあ!
絶体絶命 落下 やったラ滅多ラ
沈めユメユメ 嫌 嫌 嫌
| romaji = maa!
zekkyou na kanjou rakka papparanooi"a"
oboregoe agete wa guruguru
maa!
zettai zetsumei rakka yattara mettara
shizume yumeyume iya iya iya
| english = Well! A terrifying emotional drop, it's all the pa-pa-para paranoia!
I raise my drowned-out voice and go round and round
Well! It's a desperate situation, I'm doomed to fall no matter what
I do! Surely, surely sinking, no, no, NO!
}}
{{Lyrics line
| japanese = さあ
バ バ バグさ バグバグ
{{ruby|的|まと}}ハズレズレ 慈愛 嫌 嫌
さあ
バ バ バグさ バグバグ
{{ruby|解答|こたえ}}絶え絶え 嫌 嫌 嫌
嫌 嫌 嫌
| romaji = saa
ba ba bagu sa bagu bagu
mato hazurezure jiai iya iya
saa
ba ba bagu sa bagu bagu
kotae tae tae iya iya iya
iya iya iya
| english = Let's see, it's a bu-bu-bug, now, bug, bug
Your affection is just off the mark-ark, I hate it so!
Now, it's a b-b-bug you see, bug bug
Answer, stop, stop; I hate it, hate it, hate it, I hate it, hate it, hate it!
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}}
ぱっかーん警報 待って無理ぐるぐる せーので回れ
({{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}})
アアアア
ぱっかーん警報 やっぱ無理ぐるぐる あんよに鎖
({{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}} {{ruby|狂|くる}})
エンドレス病み…? あはっ
| romaji = kuru kuru
pakkaan keihou matte muri guruguru see no de maware
(kuru kuru kuru kuru)
aaaa
pakkaan keihou yappa muri guruguru anyo ni kusari
(kuru kuru kuru kuru)
endoresu yami...? ahah
| english = Spinny-spin, going insane! Crack! Warning! Wait, this isn't gonna work—spinny-spin, spinning at the count of 1, 2!
(Insane, insane)
Aah! Crack! Warning, yeah, this really isn’t gonna work—Spinny-spin, my feetsies chained
(Insane, insane)
Endless pain, huh...? Hah!
}}
{{Lyrics line
| japanese = 絶叫な感情落下パッパラノーイ「ア」
左 右 行方も ぐるぐる 悲惨
限界 脳 狂っちゃって やったラ滅多ラ
ヤミ迷え酔え イナイイナイばあ
イナイイナイ{{ruby|×点|ばってん}}
| romaji = zekkyou na kanjou rakka papparanooi"a"
hidari migi yukue mo guruguru hisan
genkai nou kurucchatte yattara mettara
yami mayoe yoe inai inai baa
inai inai batten
| english = A terrifying emotional drop, it's all the pa-pa-para paranoia!
No matter if I go left or right, all I do is spin — the misery!
My brain is at my limit, going insane with everything I do!!
Lost and intoxicated on this darkness, we're playing peek-a-boo! Peek-a-boo-hoo, no points for you!
}}
{{Lyrics line
| japanese = 絶叫な感情落下パッパラノーイ「ア」
溺れ 声上げては ぐるぐる
まあ!
絶体絶命 落下 やったラ滅多ラ
凍え枯れ果て 嫌 嫌 嫌
| romaji = zekkyou na kanjou rakka papparanooi"a"
oboregoe agete wa guruguru
maa!
zettai zetsumei rakka yattara mettara
kogoe kare hate iya iya iya
| english = A terrifying emotional drop, it's all the pa-pa-para paranoia!
I raise my drowned-out voice and go round and round
Well! It's a desperate situation, I'm doomed to fall no matter what I do!
I'm all frozen over, no, no, NO!
}}
{{Lyrics line
| japanese = さあ
バ バ バグさ バグバグ
爛れ荒れ荒れ 悲哀 嫌 嫌
さあ
バ バ バグさ バグバグ
{{ruby|暗闇|クロ}}マミレ理性 嫌 嫌 嫌
| romaji = saa
ba ba bagu sa bagu bagu
tadare are are hiai iya iya
saa
ba ba bagu sa bagu bagu
kuro mamire risei iya iya iya
| english = Let's see, it's a bu-bu-bug, now, a bug, bug,
This sorrow, sore and roughened up, I hate it!
Let's see, it's a bu-bu-bug, now, a bug, bug,
All the reason I had is coated in darkness, no, no, no...
}}
{{Lyrics line
| japanese = 今 今 今
嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌 嫌
| romaji = ima ima ima
iya iya iya iya iya iya iya iya iya
| english = Now, now, now
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
}}
{{Lyrics tail|English translation by melanchoeddie and Violet}}

== Versions ==
{{Song versions head}}
{{Song versions line
| version = VIRTUAL SINGER
| singers = Hatsune Miku
| audio = Song248 vs.flac
}}
{{Song versions line
| version = SEKAI
| singers = Asahina Mafuyu, Kagamine Len, Yoisaki Kanade, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
| audio = Song248 se.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Asahina Mafuyu
| audio = Song248 an 1.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Shinonome Ena
| audio = Song248 an 2.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Akiyama Mizuki
| audio = Song248 an 3.flac
}}
{{Song versions line
| version = Another Vocal
| singers = Kagamine Rin, Kagamine Len
| audio =
}}
{{Song versions tail}}

== Videos ==
{{Song video
| type = hard preview
| link = ACwCBh9u14Q
| date = 2022/06/10
}}
{{Song video
| type = game 2d mv
| link = Song248 (2D MV).mp4
| date = 2022/06/10
}}
{{Song video
| type = full 2d mv
| link = 2Ii7UBMxWVw
| date = 2022/06/18
| illustration = Saine
| video = omu
}}

== Update history ==
'''March 30, 2023'''
* Added Another Vocal ver. sung by Rin and Len.

'''September 20, 2022'''
* Added VIRTUAL SINGER ver. sung by Miku.
* Added Another Vocal ver. sung by Mafuyu.
* Added Another Vocal ver. sung by Ena.
* Added Another Vocal ver. sung by Mizuki.

'''June 10, 2022'''
* Added to the game.

== External links ==
* [https://twitter.com/sainexxx/status/1538136177768665088 2D MV illustration]

== Navigation ==
{{Guiding a Lost Child to What Lies Beyond}}
{{25-ji, Nightcord de. songs}}

Latest revision as of 06:01, 27 October 2023

Redirect to:

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.