Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

BURN MY SOUL/Story/Chapter 2: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue image|----}}
{{Dialogue image|Vivid street (day).png}}
{{Dialogue scene|----}}
{{Dialogue scene|Vivid Street}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = Akito...!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Young Musicians in Town
|english = Is that...Shinonome, from Vivid BAD SQUAD? I didn't know he was still singing around here.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Young Musicians in Town
|english = But, why is Shinonome by himself?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Young Musicians in Town
|english = I guess they really did break up after Taiga-san beat them, huh?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (...I expected that reaction.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (Ever since that day, anyone in this town who expected somethin' of us disappeared.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (But——)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (The fact that things're this cold means there's all the more reason to heat it up.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ——Then, let's go!
|japanese =
}}

{{Dialogue scene|Flashback}}
{{Dialogue image|Weekend garage (live space).png}}
{{Dialogue image|A few months ago<br>WEEKEND GARAGE}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = In that case, let's talk about our activities moving forward.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Simply put——this is a strategy meeting on how you're gonna surpass RAD WEEKEND.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane,An,Akito,Toya
|english = Okay!
Yes!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = First order of business——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = What do you lot think needs to happen for you to say you've "surpassed RAD WEEKEND"?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = What needs...to happen?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Right.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...I——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = If we can surpass the passion from that night with everyone, I think I'd be able to say we "surpassed RAD WEEKEND".
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = But...I still have no idea what we need to do to make that happen.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = ...Yes. I'd always thought that as long as I gained enough strength, I would someday be able to surpass it... But now that I know the other side of RAD WEEKEND...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = ——Right.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = There's just one way I know of for you to surpass the passion that was born at RAD WEEKEND.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Eh...!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Dad, do you mean...?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Nagi's wish, the path that we walked as RADder, was born from that...the feelings of everyone in town——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = You'll have to——write over those feelings with something new, something that's your own.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Write over?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = That's...what are you trying to say?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = That day——when I told you the truth. You said it yourselves.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = That you'd definitely surpass RAD WEEKEND——that you would prove you could go beyond RADder's dream.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = You turn those feelings into music...turn them into your own event, and show everyone.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = ...You all gave your own dream——your own feelings.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Nagi——she hoped that you, "the next generation", would go beyond her dream, and I want to see that scenery for myself.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = All of the old faces in town wished that Nagi's dream would come true.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Your audience and the younger folks around here might've cooled down, but they should be thinking somewhere, deep down, that they want to see the moment guys like you surpass that legend.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Everyone's got their own selfish feelings...after all.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = But, when everything finally ties together——when everyone knows for certain that you lot will be able to go beyond that dream...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = I bet that the passion that can surpass RAD WEEKEND will be born.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = ...So?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = That's...I think so too, and I think it'd be nice if that could happen.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Yeah...you're right.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (...But problem is, right now, we don't have that power.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (It's not just raw skill. We don't have any teammates. The town's completely cooled off. We're facing 100 problems——)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = ...I know that it's a difficult road ahead for you.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = But——I believe in you all.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ...!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = I hope you can all go beyond that dream. I'm first in line to think that.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = ...Nah, I'm actually the second. The first one who wanted it was her.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...Dad...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Deep down, this town hopes that it'll happen. So if you reawaken those feelings, and respond to them...the path should open for you.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...Yeah, you're right. Let's do it.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = 'Cause obviously, nothing'll happen until we go for it!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ...Right.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = If we can't do that, we won't be able to surpass RAD WEEKEND. So, we've got no other choice.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Yeah...! I'll do my best too!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = We'll be in your care then, Ken-san.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Alright. Then——let's talk more generally from here on out.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = The way I see it, you can split up the things you need to do into two categories.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = The first is pretty simple, it's to gain skill. If you can't do that, there's no point even talking about it.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = And the other is, like I said earlier, to take your new feelings and bring them to the town——you'll have to put them on full display.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = When it comes to improving your skills——there's no better way to gain strength than hands-on experience.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = That's why I'll be taking you to live houses where only high level performers gather. You'll take part in competitive events there.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = Where only high level performers gather...would that mean somewhere like Crawl Green?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Yeah. The type of place where just being "good" won't even get you through the door.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Through the door...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = ——We'll do that alongside your regular practice, almost every day. After school, I'll come pick you up in my car and we'll head straight to the live house.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Your car...are we going out far?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Yeah. There are people of unbelievable skill just outside town.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Just like RADder, they were born in and rose to fame in those towns.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = From now on, you'll be competing with people like that. Luckily, I've got connections.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (...I see. That means, from now on, we'll be battling against the cream of the crop, like Ken-san...)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character =

Revision as of 04:02, 3 July 2024

Vivid Street
Mita Kotaro
Kotaro
Akito...!
Young Musicians in Town
Is that...Shinonome, from Vivid BAD SQUAD? I didn't know he was still singing around here.
Young Musicians in Town
But, why is Shinonome by himself?
Young Musicians in Town
I guess they really did break up after Taiga-san beat them, huh?
Shinonome Akito
Akito
(...I expected that reaction.)
Shinonome Akito
Akito
(Ever since that day, anyone in this town who expected somethin' of us disappeared.)
Shinonome Akito
Akito
(But——)
Shinonome Akito
Akito
(The fact that things're this cold means there's all the more reason to heat it up.)
Shinonome Akito
Akito
——Then, let's go!
Flashback
[[File:A few months ago
WEEKEND GARAGE|700px]]
Shiraishi Ken
Ken
In that case, let's talk about our activities moving forward.
Shiraishi Ken
Ken
Simply put——this is a strategy meeting on how you're gonna surpass RAD WEEKEND.
Azusawa KohaneShiraishi AnShinonome AkitoAoyagi Toya
Kohane, An, Akito & Toya
Okay!
Yes!
Shiraishi Ken
Ken
First order of business——
Shiraishi Ken
Ken
What do you lot think needs to happen for you to say you've "surpassed RAD WEEKEND"?
Azusawa Kohane
Kohane
What needs...to happen?
Shiraishi Ken
Ken
Right.
Shiraishi An
An
...I——
Shiraishi An
An
If we can surpass the passion from that night with everyone, I think I'd be able to say we "surpassed RAD WEEKEND".
Shiraishi An
An
But...I still have no idea what we need to do to make that happen.
Aoyagi Toya
Toya
...Yes. I'd always thought that as long as I gained enough strength, I would someday be able to surpass it... But now that I know the other side of RAD WEEKEND...
Shiraishi Ken
Ken
——Right.
Shiraishi Ken
Ken
There's just one way I know of for you to surpass the passion that was born at RAD WEEKEND.
Shinonome Akito
Akito
Eh...!
Shiraishi An
An
Dad, do you mean...?
Shiraishi Ken
Ken
Nagi's wish, the path that we walked as RADder, was born from that...the feelings of everyone in town——
Shiraishi Ken
Ken
You'll have to——write over those feelings with something new, something that's your own.
Azusawa Kohane
Kohane
...Write over?
Aoyagi Toya
Toya
That's...what are you trying to say?
Shiraishi Ken
Ken
That day——when I told you the truth. You said it yourselves.
Shiraishi Ken
Ken
That you'd definitely surpass RAD WEEKEND——that you would prove you could go beyond RADder's dream.
Shiraishi Ken
Ken
You turn those feelings into music...turn them into your own event, and show everyone.
Shiraishi Ken
Ken
...You all gave your own dream——your own feelings.
Shiraishi Ken
Ken
Nagi——she hoped that you, "the next generation", would go beyond her dream, and I want to see that scenery for myself.
Shiraishi Ken
Ken
All of the old faces in town wished that Nagi's dream would come true.
Shiraishi Ken
Ken
Your audience and the younger folks around here might've cooled down, but they should be thinking somewhere, deep down, that they want to see the moment guys like you surpass that legend.
Shiraishi Ken
Ken
Everyone's got their own selfish feelings...after all.
Shiraishi Ken
Ken
But, when everything finally ties together——when everyone knows for certain that you lot will be able to go beyond that dream...
Shiraishi Ken
Ken
I bet that the passion that can surpass RAD WEEKEND will be born.
Shiraishi Ken
Ken
...So?
Shiraishi An
An
That's...I think so too, and I think it'd be nice if that could happen.
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah...you're right.
Shinonome Akito
Akito
(...But problem is, right now, we don't have that power.)
Shinonome Akito
Akito
(It's not just raw skill. We don't have any teammates. The town's completely cooled off. We're facing 100 problems——)
Shiraishi Ken
Ken
...I know that it's a difficult road ahead for you.
Shiraishi Ken
Ken
But——I believe in you all.
Shinonome Akito
Akito
...!
Shiraishi Ken
Ken
I hope you can all go beyond that dream. I'm first in line to think that.
Shiraishi Ken
Ken
...Nah, I'm actually the second. The first one who wanted it was her.
Shiraishi An
An
...Dad...
Shiraishi Ken
Ken
Deep down, this town hopes that it'll happen. So if you reawaken those feelings, and respond to them...the path should open for you.
Shiraishi An
An
...Yeah, you're right. Let's do it.
Shiraishi An
An
'Cause obviously, nothing'll happen until we go for it!
Shinonome Akito
Akito
...Right.
Shinonome Akito
Akito
If we can't do that, we won't be able to surpass RAD WEEKEND. So, we've got no other choice.
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah...! I'll do my best too!
Aoyagi Toya
Toya
We'll be in your care then, Ken-san.
Shiraishi Ken
Ken
Alright. Then——let's talk more generally from here on out.
Shiraishi Ken
Ken
The way I see it, you can split up the things you need to do into two categories.
Shiraishi Ken
Ken
The first is pretty simple, it's to gain skill. If you can't do that, there's no point even talking about it.
Shiraishi Ken
Ken
And the other is, like I said earlier, to take your new feelings and bring them to the town——you'll have to put them on full display.
Shiraishi Ken
Ken
When it comes to improving your skills——there's no better way to gain strength than hands-on experience.
Shiraishi Ken
Ken
That's why I'll be taking you to live houses where only high level performers gather. You'll take part in competitive events there.
Aoyagi Toya
Toya
Where only high level performers gather...would that mean somewhere like Crawl Green?
Shiraishi Ken
Ken
Yeah. The type of place where just being "good" won't even get you through the door.
Azusawa Kohane
Kohane
Through the door...
Shiraishi Ken
Ken
——We'll do that alongside your regular practice, almost every day. After school, I'll come pick you up in my car and we'll head straight to the live house.
Shinonome Akito
Akito
Your car...are we going out far?
Shiraishi Ken
Ken
Yeah. There are people of unbelievable skill just outside town.
Shiraishi Ken
Ken
Just like RADder, they were born in and rose to fame in those towns.
Shiraishi Ken
Ken
From now on, you'll be competing with people like that. Luckily, I've got connections.
Shinonome Akito
Akito
(...I see. That means, from now on, we'll be battling against the cream of the crop, like Ken-san...)

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.