Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Bout for Beside You/Story/Chapter 2: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Chapter tabs |base = Bout for Beside You/Story |prev = Chapter 1 |next = Chapter 3 }} {{Event story chapter info |event id = 37 |chapter = 2 |image = |english = The Mysterious Man, Revealed |japanese = 謎の男の正体 |romaji = |characters = Azusawa Kohane; Shiraishi An; Shinonome Akito; Aoyagi Toya |translators = eiyuuou/streetsekai ([https://twitter.com/streetsekai Twitter]) |sources = [https://docs.google.com/document/d/1euBpi3Nr8q9KgNgJAfGAHFCdi6hZ...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|event id = 37
|event id = 37
|chapter = 2
|chapter = 2
|image =
|image = Besideyou2021 chapter 2.png
|english = The Mysterious Man, Revealed
|english = The Mysterious Man, Revealed
|japanese = 謎の男の正体
|japanese = 謎の男の正体
Line 18: Line 18:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue image|------}}
{{Dialogue image|Live House (blue).png}}
{{Dialogue scene|------}}
{{Dialogue scene|Live House}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english =
|english = ♪ ————! ————! ♪ ————————!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (Incredible…!)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (Even from just listening, I feel like I’m burning up…!!)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ...Tch.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ♪ ————!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = (...! He can’t even hold a candle to him…!)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Shit… This wall’s way too high…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = ...Ah.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = (...My fingers went numb? I must’ve squeezed my hands into fists without realizing it, while I was caught up in listening…)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = (To be overwhelmed to that extent--)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = …*pant*, *pant*
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = I see you’ve been polishing your skills, Arata.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ...It stings to hear you say that.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = Hm? Really? My bad.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = In my mind, you lot are-- ...No, you’re still just a fledgling singer that’s just taking his first steps.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ...I’m different than I was back then.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = ...That so.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = --Arata. If you want to surpass RAD WEEKEND, then remember this at least.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ...Eh?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = ''(Whispers to Arata)''
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|display name = Mysterious Man
|english = If you get my meaning -- sing with me again sometime.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ...
|japanese =
}}

{{Dialogue break}}

{{Dialogue
|character = Kohane
|english = I didn’t know that man was such an amazing singer…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Eh? Kohane, are you saying you know him?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Ah, yeah. He’s the man that gave me that advice before, about “seeing myself properly”.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Wha…! You're kidding me!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = Shiraishi, Akito, just who is that man?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = That man -- That’s Kotaki Taiga-san.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = My dad’s former partner. He played at RAD WEEKEND -- No, he’s one of the ''creators'' of that legendary night.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Eh… Whaaat!?
|japanese =
}}

{{Dialogue break}}

{{Dialogue
|character = Audience
|english = To think he’d come back to town…!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Audience
|english = Who even is that guy!?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Audience
|english = You mean you don’t know!? He’s RAD WEEKEND’s--
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Alright, I think I’ll hit the road before it gets too noisy in here.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|display name = ???
|english = Old man Taiga-saaan!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Old man? Don’t know many other people who call me that, besides…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Old man! It’s been forever!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Hey! So it was you, An!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Yep! It’s seriously been such a long time, old man!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Hahaha! You’ve sure gotten big, huh!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I’m in high school, duh. Of course I got big!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Anyways, I had no idea you were planning on coming back! You should’ve stopped by the shop or something.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Yeah, but I wanted to stop by some old favourite livehouses, so I had some minor business to attend to first.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Wanna come to the shop with us now, then? I bet my dad would love that.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Plus, I wanna introduce you to my team!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Oh, Vivid BAD SQUAD, right? I’ve already heard you lot sing for myself.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Eh? You came to one of our events?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Sure did. Seems like you’ve been working hard.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = All your other teammates are looking pretty skilled themselves, too.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ...Th-Thank you very much.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = I’m happy to hear you say so.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = U-Um…!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Hm? Oh, it’s the little miss.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Umm… Thank you very much, for that day!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Thanks to you, I think I’m able to see things I couldn’t see before a little better now.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Haha, I didn’t say anything much at all, though!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = But -- that last live. That was good.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Th, thank you so much…!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Then let’s get moving, eh, An. Let’s see if that Ken bastard won’t whip me up some good coffee.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah… right!
|japanese =
}}

{{Dialogue image|Vivid street (evening).png}}
{{Dialogue scene|Vivid Street}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ...Psst, An.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Hm? What?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = I’ve only seen what Taiga-san’s like onstage, but…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = There was a rumour goin’ around that Ken-san and Taiga-san split ‘cause they had a nasty fight.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Eh? Ohh... Now you mention it, I think there was a rumour like that!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Taiga-san took off real soon after RAD WEEKEND, so I’ve heard that was to blame, but… What actually happened?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Rumours are just rumours, right? Yeah, they fought every now and then, but they’ve been close friends for forever, so…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = (But… It’s true that the old man did go overseas pretty soon after that.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = (Did he really fight with Dad…?)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Well then, let’s go give a long overdue hello to old Ken, shall we.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah…!
|japanese =
}}

{{Dialogue image|WEEKEND GARAGE.png}}
{{Dialogue scene|WEEKEND GARAGE}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = An's Father
|english = Welcome in. Sit wherever you--
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = An's Father
|english = …!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = ...Hey.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = An's Father
|english = “Hey”, is it. How chummy of you.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = An's Father
|english = Since you used to be a regular in here, didn’t you?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = D-Dad…!?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = ...What’s going on?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Don’t tell me the rumours are true…
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad,Taiga
|display name = An's Father & Taiga
|english = Hahahahaha!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Maannn, that was good!! I always wanted to have a movie-style reunion like that!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = An's Father
|english = So you used to say, since way back. I thought I’d play along.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = I’d expect nothing less of my partner, you know me inside and out!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Fufu. They seem really close.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = Yes, it seems like it.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ...Jeez, scared the shit outta me.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Oh, I see… Thank goodness!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Alrighty then, everyone take a seat! I wanna introduce you to the old man.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = That’s fine, right? Old man.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Sure. I feel like there’s more in it for me to go along with one of An’s requests rather than Ken’s.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = An's Father
|english = It’s been so long since we’ve seen each other, but you’re making comments like that.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Awesome! Okay then, let’s start with introducing you to everyone!
|japanese =
|japanese =
}}
}}

Latest revision as of 19:27, 17 June 2024

Live House
Kotaki Taiga
Mysterious Man
♪ ————! ————! ♪ ————————!!
Azusawa Kohane
Kohane
...!
Azusawa Kohane
Kohane
(Incredible…!)
Azusawa Kohane
Kohane
(Even from just listening, I feel like I’m burning up…!!)
Tono Arata
Arata
...Tch.
Tono Arata
Arata
♪ ————!!
Shinonome Akito
Akito
(...! He can’t even hold a candle to him…!)
Shinonome Akito
Akito
Shit… This wall’s way too high…
Aoyagi Toya
Toya
...Ah.
Aoyagi Toya
Toya
(...My fingers went numb? I must’ve squeezed my hands into fists without realizing it, while I was caught up in listening…)
Aoyagi Toya
Toya
(To be overwhelmed to that extent--)
Tono Arata
Arata
…*pant*, *pant*
Kotaki Taiga
Mysterious Man
I see you’ve been polishing your skills, Arata.
Tono Arata
Arata
...It stings to hear you say that.
Kotaki Taiga
Mysterious Man
Hm? Really? My bad.
Kotaki Taiga
Mysterious Man
In my mind, you lot are-- ...No, you’re still just a fledgling singer that’s just taking his first steps.
Tono Arata
Arata
...I’m different than I was back then.
Kotaki Taiga
Mysterious Man
...That so.
Kotaki Taiga
Mysterious Man
--Arata. If you want to surpass RAD WEEKEND, then remember this at least.
Tono Arata
Arata
...Eh?
Kotaki Taiga
Mysterious Man
(Whispers to Arata)
Kotaki Taiga
Mysterious Man
If you get my meaning -- sing with me again sometime.
Tono Arata
Arata
...
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
I didn’t know that man was such an amazing singer…
Shiraishi An
An
Eh? Kohane, are you saying you know him?
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, yeah. He’s the man that gave me that advice before, about “seeing myself properly”.
Shinonome Akito
Akito
Wha…! You're kidding me!
Aoyagi Toya
Toya
Shiraishi, Akito, just who is that man?
Shiraishi An
An
That man -- That’s Kotaki Taiga-san.
Shiraishi An
An
My dad’s former partner. He played at RAD WEEKEND -- No, he’s one of the creators of that legendary night.
Azusawa Kohane
Kohane
Eh… Whaaat!?
— Some time later —
Audience
To think he’d come back to town…!
Audience
Who even is that guy!?
Audience
You mean you don’t know!? He’s RAD WEEKEND’s--
Kotaki Taiga
Taiga
Alright, I think I’ll hit the road before it gets too noisy in here.
Shiraishi An
???
Old man Taiga-saaan!
Kotaki Taiga
Taiga
Old man? Don’t know many other people who call me that, besides…
Shiraishi An
An
Old man! It’s been forever!
Kotaki Taiga
Taiga
Hey! So it was you, An!
Shiraishi An
An
Yep! It’s seriously been such a long time, old man!
Kotaki Taiga
Taiga
Hahaha! You’ve sure gotten big, huh!
Shiraishi An
An
I’m in high school, duh. Of course I got big!
Shiraishi An
An
Anyways, I had no idea you were planning on coming back! You should’ve stopped by the shop or something.
Kotaki Taiga
Taiga
Yeah, but I wanted to stop by some old favourite livehouses, so I had some minor business to attend to first.
Shiraishi An
An
Wanna come to the shop with us now, then? I bet my dad would love that.
Shiraishi An
An
Plus, I wanna introduce you to my team!
Kotaki Taiga
Taiga
Oh, Vivid BAD SQUAD, right? I’ve already heard you lot sing for myself.
Shiraishi An
An
Eh? You came to one of our events?
Kotaki Taiga
Taiga
Sure did. Seems like you’ve been working hard.
Kotaki Taiga
Taiga
All your other teammates are looking pretty skilled themselves, too.
Shinonome Akito
Akito
...Th-Thank you very much.
Aoyagi Toya
Toya
I’m happy to hear you say so.
Azusawa Kohane
Kohane
U-Um…!!
Kotaki Taiga
Taiga
Hm? Oh, it’s the little miss.
Azusawa Kohane
Kohane
Umm… Thank you very much, for that day!
Azusawa Kohane
Kohane
Thanks to you, I think I’m able to see things I couldn’t see before a little better now.
Kotaki Taiga
Taiga
Haha, I didn’t say anything much at all, though!
Kotaki Taiga
Taiga
But -- that last live. That was good.
Shiraishi An
An
Ah…
Azusawa Kohane
Kohane
Th, thank you so much…!!
Kotaki Taiga
Taiga
Then let’s get moving, eh, An. Let’s see if that Ken bastard won’t whip me up some good coffee.
Shiraishi An
An
Ah… right!
Vivid Street
Shinonome Akito
Akito
...Psst, An.
Shiraishi An
An
Hm? What?
Shinonome Akito
Akito
I’ve only seen what Taiga-san’s like onstage, but…
Shinonome Akito
Akito
There was a rumour goin’ around that Ken-san and Taiga-san split ‘cause they had a nasty fight.
Shiraishi An
An
Eh? Ohh... Now you mention it, I think there was a rumour like that!
Shinonome Akito
Akito
Taiga-san took off real soon after RAD WEEKEND, so I’ve heard that was to blame, but… What actually happened?
Shiraishi An
An
Rumours are just rumours, right? Yeah, they fought every now and then, but they’ve been close friends for forever, so…
Shiraishi An
An
(But… It’s true that the old man did go overseas pretty soon after that.)
Shiraishi An
An
(Did he really fight with Dad…?)
Kotaki Taiga
Taiga
Well then, let’s go give a long overdue hello to old Ken, shall we.
Shiraishi An
An
Ah…!
WEEKEND GARAGE
Shiraishi Ken
An's Father
Welcome in. Sit wherever you--
Shiraishi Ken
An's Father
…!
Kotaki Taiga
Taiga
...Hey.
Shiraishi Ken
An's Father
“Hey”, is it. How chummy of you.
Shiraishi Ken
An's Father
Since you used to be a regular in here, didn’t you?
Shiraishi An
An
D-Dad…!?
Aoyagi Toya
Toya
...What’s going on?
Shinonome Akito
Akito
Don’t tell me the rumours are true…
Shiraishi KenKotaki Taiga
An's Father & Taiga
Hahahahaha!!
Kotaki Taiga
Taiga
Maannn, that was good!! I always wanted to have a movie-style reunion like that!!
Shiraishi Ken
An's Father
So you used to say, since way back. I thought I’d play along.
Kotaki Taiga
Taiga
I’d expect nothing less of my partner, you know me inside and out!
Azusawa Kohane
Kohane
...Fufu. They seem really close.
Aoyagi Toya
Toya
Yes, it seems like it.
Shinonome Akito
Akito
...Jeez, scared the shit outta me.
Shiraishi An
An
Oh, I see… Thank goodness!
Shiraishi An
An
Alrighty then, everyone take a seat! I wanna introduce you to the old man.
Shiraishi An
An
That’s fine, right? Old man.
Kotaki Taiga
Taiga
Sure. I feel like there’s more in it for me to go along with one of An’s requests rather than Ken’s.
Shiraishi Ken
An's Father
It’s been so long since we’ve seen each other, but you’re making comments like that.
Shiraishi An
An
Awesome! Okay then, let’s start with introducing you to everyone!


Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.