Content added Content deleted
mNo edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{Infobox song |
||
|song id = 21 |
| song id = 21 |
||
|song name = Dappou Rock |
| song name = Dappou Rock |
||
| |
| jacket = Jacket021.png |
||
|japanese = 脱法ロック |
| japanese = 脱法ロック |
||
|romaji = Dappou Rokku |
| romaji = Dappou Rokku |
||
|english = Law-evading Rock |
| english = Law-evading Rock |
||
| |
| singers = Kagamine Len |
||
| |
| producers = Neru |
||
| |
| duration = 188 |
||
| |
| arrangers = |
||
| |
| composers = Neru |
||
| lyricists = Neru |
|||
|commissioned = No |
|||
| |
| units = Wonderlands×Showtime |
||
| unlock = Music Shop |
|||
|bpm = 155 |
|||
| type = Pre-existing |
|||
⚫ | |||
| |
| bpm = 155 |
||
⚫ | |||
|3d mv = No |
|||
| |
| date = 2020/10/04 |
||
| |
| 3d mv = No |
||
| |
| 2d mv = No |
||
| original mv = Yes |
|||
⚫ | |||
| |
| easy difficulty = 7 |
||
| |
| normal difficulty = 13 |
||
| |
| hard difficulty = 18 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| master difficulty = 31 |
|||
⚫ | |||
| |
| easy notes = 195 |
||
| |
| normal notes = 405 |
||
| |
| hard notes = 751 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''Dappou Rock''' (脱法ロック, Law-evading Rock) is |
'''Dappou Rock''' (脱法ロック, ''Law-evading Rock'') is a [[song]] by Neru featuring [[Kagamine Len]]. It is covered by the unit [[Wonderlands×Showtime]], and currently has 3 song versions in the game. This song became playable on October 4, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{{Lyrics head |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = |
|japanese = Japanese lyrics |
||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
⚫ | |||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = (あー) |
|||
首吊る前に アンプを繋いで |
首吊る前に アンプを繋いで |
||
ストラト背負って クラプトン弾いて |
ストラト背負って クラプトン弾いて |
||
Line 42: | Line 50: | ||
さあ トリップしよう |
さあ トリップしよう |
||
愛すべき世界へ |
愛すべき世界へ |
||
|romaji = (aa) |
| romaji = (aa) |
||
kubi tsuru mae ni AMP o tsunaide |
kubi tsuru mae ni AMP o tsunaide |
||
STRATO seotte CLAPTON hiite |
STRATO seotte CLAPTON hiite |
||
Line 48: | Line 56: | ||
saa TRIP shiyou |
saa TRIP shiyou |
||
aisu beki sekai e |
aisu beki sekai e |
||
|english = (Aaah -) |
| english = (Aaah -) |
||
Before you hang your neck, plug in the amp, |
Before you hang your neck, plug in the amp, |
||
Pull that strat over your back, play some clapton |
Pull that strat over your back, play some clapton |
||
Line 55: | Line 63: | ||
To the world we've gotta love |
To the world we've gotta love |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = (Wow wow wow…) |
| japanese = (Wow wow wow…) |
||
|romaji = (Wow wow wow…) |
| romaji = (Wow wow wow…) |
||
|english = (Wow wow wow…) |
| english = (Wow wow wow…) |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = はーなんて時代に 生まれたもんだ |
| japanese = はーなんて時代に 生まれたもんだ |
||
ドラえもんは居ないし ポッケは無いし |
ドラえもんは居ないし ポッケは無いし |
||
バカは死なんと 治りゃしないし |
バカは死なんと 治りゃしないし |
||
Line 69: | Line 77: | ||
どうして渋っている |
どうして渋っている |
||
早く音量を上げてくれ |
早く音量を上げてくれ |
||
|romaji = haa nante jidai ni umareta mon da |
| romaji = haa nante jidai ni umareta mon da |
||
doraemon wa inai shi POCKET wa nai shi |
doraemon wa inai shi POCKET wa nai shi |
||
baka wa shi nan to naorya shinai shi |
baka wa shi nan to naorya shinai shi |
||
Line 77: | Line 85: | ||
doushite shibutte iru |
doushite shibutte iru |
||
hayaku onryou o agete kure |
hayaku onryou o agete kure |
||
|english = Haah, what a time to be alive |
| english = Haah, what a time to be alive |
||
Doraemon's not here, and neither is his magic pocket |
Doraemon's not here, and neither is his magic pocket |
||
'N idiots can't be cured 'til they're dead |
'N idiots can't be cured 'til they're dead |
||
Line 86: | Line 94: | ||
C'mon, won't you please just turn up the volume? |
C'mon, won't you please just turn up the volume? |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = エビバリ |
| japanese = エビバリ |
||
現実逃避に 縋れ 縋れ |
現実逃避に 縋れ 縋れ |
||
負け犬になって 吠えろ 吠えろ |
負け犬になって 吠えろ 吠えろ |
||
Line 96: | Line 104: | ||
自殺点ばっか 決めろ 決めろ |
自殺点ばっか 決めろ 決めろ |
||
それが 脱法ロックの礼法なんですわ |
それが 脱法ロックの礼法なんですわ |
||
|romaji = EVERYBODY |
| romaji = EVERYBODY |
||
genjitsu touhi ni sugare sugare |
genjitsu touhi ni sugare sugare |
||
makeinu ni natte hoero hoero |
makeinu ni natte hoero hoero |
||
Line 105: | Line 113: | ||
jisatsuten bakka kimero kimero |
jisatsuten bakka kimero kimero |
||
sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa |
sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa |
||
|english = Everybody - |
| english = Everybody - |
||
Cling to your escapes from reality, reality |
Cling to your escapes from reality, reality |
||
Growl like an underdog-turned-loser, loser |
Growl like an underdog-turned-loser, loser |
||
Line 115: | Line 123: | ||
That's the law-evading rock code of conduct |
That's the law-evading rock code of conduct |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = 愛想なんて いらない いらない |
| japanese = 愛想なんて いらない いらない |
||
化学反応を 起こせ 起こせ |
化学反応を 起こせ 起こせ |
||
プライドはポイと 捨てろ 捨てろ |
プライドはポイと 捨てろ 捨てろ |
||
Line 125: | Line 133: | ||
それが 脱法ロックの礼法なんですわ |
それが 脱法ロックの礼法なんですわ |
||
年中イキっていこう〜 |
年中イキっていこう〜 |
||
|romaji = aiso nante iranai iranai |
| romaji = aiso nante iranai iranai |
||
kagaku hannou o okose okose |
kagaku hannou o okose okose |
||
PRIDE wa poi to sutero sutero |
PRIDE wa poi to sutero sutero |
||
Line 134: | Line 142: | ||
sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa |
sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa |
||
nenjuu ikitte ikou~ |
nenjuu ikitte ikou~ |
||
|english = We don't need any civility, civility |
| english = We don't need any civility, civility |
||
Go cause a chemical reaction, reaction |
Go cause a chemical reaction, reaction |
||
Throw your pride away like litter on the streets, the streets |
Throw your pride away like litter on the streets, the streets |
||
Line 144: | Line 152: | ||
Let's live it up and show off all year 'round~ |
Let's live it up and show off all year 'round~ |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
|||
{{LyricsLine |
|||
|japanese = (Wow wow wow…) |
| japanese = (Wow wow wow…) |
||
(Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
(Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
||
|romaji = (Wow wow wow…) |
| romaji = (Wow wow wow…) |
||
(Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
(Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
||
|english = (Wow wow wow…) |
| english = (Wow wow wow…) |
||
(Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
(Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Lyrics tail}} |
||
== |
== Versions == |
||
{{Song versions head}} |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
| version = VIRTUAL SINGER |
||
|singers = Kagamine Len |
| singers = Kagamine Len |
||
|audio = Song21_vs.flac |
| audio = Song21_vs.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
| version = SEKAI |
||
|singers = Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui |
| singers = Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui |
||
|audio = Song21_se.flac |
| audio = Song21_se.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions line |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
| version = Another Vocal |
||
|singers = KAITO |
| singers = KAITO |
||
|audio = Song21_an.flac |
| audio = Song21_an.flac |
||
}} |
}} |
||
{{Song versions tail}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
== Videos == |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = hard preview |
| type = hard preview |
||
|link = 4lXTHTBLivs |
| link = 4lXTHTBLivs |
||
|date = 2020/10/03 |
| date = 2020/10/03 |
||
}} |
}} |
||
{{Song video |
{{Song video |
||
|type = original mv |
| type = original mv |
||
|link = Song21 (Original MV).mp4 |
| link = Song21 (Original MV).mp4 |
||
|date = 2020/10/03 |
| date = 2020/10/03 |
||
}} |
}} |
||
Line 190: | Line 198: | ||
== External links == |
== External links == |
||
*[ |
*[[wikia:vocaloid:脱法ロック (Dappo Rock)|Vocaloid Wiki]] |
||
*[https://vocadb.net/S/127169 VocaDB] |
*[https://vocadb.net/S/127169 VocaDB] |
||
== Navigation == |
== Navigation == |
||
⚫ | |||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
⚫ |
Latest revision as of 21:20, 4 May 2023
Dappou Rock (脱法ロック, Law-evading Rock) is a song by Neru featuring Kagamine Len. It is covered by the unit Wonderlands×Showtime, and currently has 3 song versions in the game. This song became playable on October 4, 2020. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
(あー) 首吊る前に アンプを繋いで ストラト背負って クラプトン弾いて テレキャス持った 学生をシバいて さあ トリップしよう 愛すべき世界へ | (aa) kubi tsuru mae ni AMP o tsunaide STRATO seotte CLAPTON hiite TELECAST motta gakusei o shibaite saa TRIP shiyou aisu beki sekai e | (Aaah -) Before you hang your neck, plug in the amp, Pull that strat over your back, play some clapton Beat up that student with the telecaster, And now, let's take a trip To the world we've gotta love |
(Wow wow wow…) | (Wow wow wow…) | (Wow wow wow…) |
はーなんて時代に 生まれたもんだ ドラえもんは居ないし ポッケは無いし バカは死なんと 治りゃしないし もう どうにでもなれ 天国が呼んでいる 千鳥足でざわつく パーティーピーポーは ファックオフ どうして渋っている 早く音量を上げてくれ | haa nante jidai ni umareta mon da doraemon wa inai shi POCKET wa nai shi baka wa shi nan to naorya shinai shi mou dou ni demo nare tengoku ga yonde iru chidoriashi de zawatsuku PARTY PEOPLE wa FUCK OFF doushite shibutte iru hayaku onryou o agete kure | Haah, what a time to be alive Doraemon's not here, and neither is his magic pocket 'N idiots can't be cured 'til they're dead Whatever, I don't care what happens anymore Heaven's calling All these party people stumbling about and making a ruckus can just fuck off Why're you so hesitant? C'mon, won't you please just turn up the volume? |
エビバリ 現実逃避に 縋れ 縋れ 負け犬になって 吠えろ 吠えろ 理想像なんて 捨てろ 捨てろ それが 脱法ロックの礼法なんですわ 最底辺に 沈め 沈め 社会不適合者に 堕ちろ 堕ちろ 自殺点ばっか 決めろ 決めろ それが 脱法ロックの礼法なんですわ | EVERYBODY genjitsu touhi ni sugare sugare makeinu ni natte hoero hoero risouzou nante sutero sutero sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa saiteihen ni shizume shizume shakai futeki gousha ni ochiro ochiro jisatsuten bakka kimero kimero sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa | Everybody - Cling to your escapes from reality, reality Growl like an underdog-turned-loser, loser Throw out your ideas of perfection, perfection That's the law-evading rock code of conduct Sink to the lowest of the low, the low Stoop to the pits of societal disgrace, disgrace Aim only for your own goals, own goals That's the law-evading rock code of conduct |
愛想なんて いらない いらない 化学反応を 起こせ 起こせ プライドはポイと 捨てろ 捨てろ それが 脱法ロックの礼法なんですわ 体裁なんて 知らない 知らない ボリューム一つも 下げない 下げない のべつ幕無しに キメろキメろ それが 脱法ロックの礼法なんですわ 年中イキっていこう〜 | aiso nante iranai iranai kagaku hannou o okose okose PRIDE wa poi to sutero sutero sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa teisai nante shiranai shiranai VOLUME hitotsu mo sagenai sagenai nobetsu maku nashi ni kimero kimero sore ga dappou ROCK no reihou nan desu wa nenjuu ikitte ikou~ | We don't need any civility, civility Go cause a chemical reaction, reaction Throw your pride away like litter on the streets, the streets That's the law-evading rock code of conduct I don't care about decency, decency Not lifting a finger to lower the volume, the volume Keep popping 'em without stopping, without stopping That's the law-evading rock code of conduct Let's live it up and show off all year 'round~ |
(Wow wow wow…) (Wo Oh Oh Oh Wo Oh) | (Wow wow wow…) (Wo Oh Oh Oh Wo Oh) | (Wow wow wow…) (Wo Oh Oh Oh Wo Oh) |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Kagamine Len | |
SEKAI | Kagamine Len, Tenma Tsukasa and Kamishiro Rui | |
Another Vocal | KAITO |
Videos[edit | edit source]
Hard Preview
Release date
2020/10/03
Original MV
Release date
2020/10/03
Update history[edit | edit source]
October 4, 2020
- Added to the game.