Content added Content deleted
m (YBamY moved page I nan desu to Iなんです over a redirect without leaving a redirect: moved to jp name and restore romaji name to restore cargo missing songs) |
m (redirect) Tag: New redirect |
||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT [[I nan desu]] |
|||
{{Infobox song |
|||
| song id = 304 |
|||
| song name = I nan desu |
|||
| jacket = Jacket304.png |
|||
| japanese = Iなんです |
|||
| romaji = I nan desu |
|||
| english = I am you |
|||
| singers = Hatsune Miku |
|||
| producers = rerulili |
|||
| duration = 147 |
|||
| arrangers = tepe |
|||
| composers = rerulili |
|||
| lyricists = rerulili |
|||
| units = 25-ji, Nightcord de. |
|||
| unlock = Present Box |
|||
| type = Commissioned |
|||
| bpm = 92.5 (185) |
|||
| game duration = 106 |
|||
| date = 2022/11/20 |
|||
| 3d mv = No |
|||
| 2d mv = Yes |
|||
| original mv = No |
|||
| easy difficulty = 8 |
|||
| normal difficulty = 13 |
|||
| hard difficulty = 18 |
|||
| expert difficulty = 26 |
|||
| master difficulty = 31 |
|||
| append difficulty = 32 |
|||
| easy notes = 207 |
|||
| normal notes = 321 |
|||
| hard notes = 631 |
|||
| expert notes = 910 |
|||
| master notes = 1066 |
|||
| append notes = 1572 |
|||
}}<!-- |
|||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
|||
'''I nan desu''' (Iなんです, ''I am you'') is a [[song]] by rerulili commissioned for the [[Someday, This Wish Will Transcend the Morning Sky]] event. This song became playable on November 20, 2022. It is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]], and currently has 3 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
|||
== Lyrics == |
|||
{{Lyrics head |
|||
|columns = japanese,romaji,english |
|||
|japanese = Japanese lyrics |
|||
|romaji = Romanized lyrics |
|||
|english = English translation |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 人生みんなバカ可愛い |
|||
あるがままにいられずに そう |
|||
人類史上かつてない |
|||
戦いなんです それがIなんです |
|||
| romaji = jinsei minna baka kawaii |
|||
aru ga mama ni irarezu ni sou |
|||
jinrui shijou katsutenai |
|||
tatakai nan desu sore ga I nan desu |
|||
| english = All life is ridiculously pretty |
|||
Not being able to be what we are |
|||
It's an unprecedented battle in human history |
|||
That’s what “I” am |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 空前絶後の大乱闘で |
|||
偶然絶望連鎖と踊り明かしてさ |
|||
幸福論破の大合唱で |
|||
盲信背徳を付け足し |
|||
| romaji = kuuzen zetsugo no dai rantou de |
|||
guuzen zetsubou rensa to odori akashite sa |
|||
koufuku ronpa no dai gasshou de |
|||
moushin haitoku o tsuketashi |
|||
| english = In an unprecedented brawl |
|||
Dancing all night with the chain of coincidence and despair |
|||
In a chorus of the arguments against happiness |
|||
Adding bind faith and treachery |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 喜びも戸惑いも喉の渇きも |
|||
キミが選んだことから逃げられないよ |
|||
切り返せ 起死回生 |
|||
さあ夜の中で声を上げて |
|||
| romaji = yorokobi mo tomadoi mo nodo no kawaki mo |
|||
kimi ga eranda koto kara nigerarenai yo |
|||
kiri kaese kishi kaisei |
|||
saa yoru no naka de koe o agete |
|||
| english = Joy, confusion and thirst |
|||
You can't run away from the choices you've made |
|||
Turn it around, make an epic recovery |
|||
Come on, raise your voice in the night |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 人生みんなバカ可愛い |
|||
あるがままに気付かずに そう |
|||
人類史上かつてない |
|||
過ちなんです それがIなんです |
|||
| romaji = jinsei minna baka kawaii |
|||
aru ga mama ni kizukazu ni sou |
|||
jinrui shijou katsutenai |
|||
ayamachi nan desu sore ga I nan desu |
|||
| english = All life is ridiculously pretty |
|||
Unaware that we are what we are |
|||
It's an unprecedented mistake in human history |
|||
That’s what “I” am |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 人生みんなバカ可愛い |
|||
あるがままにいられずに |
|||
思い上がりも甚だしい |
|||
まぁしょうがないんです こればっかりは |
|||
| romaji = jinsei minna baka kawaii |
|||
aru ga mama ni irarezu ni |
|||
omoi agari mo hanahadashii |
|||
maa shouganain desu kore bakkari wa |
|||
| english = All life is ridiculously pretty |
|||
Not being able to be what we are |
|||
Height of hubris |
|||
Well, it can’t be helped |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = 人生みんなバカ可愛い |
|||
悪足掻きからの雨上がり そう |
|||
人類史上かつてない |
|||
輝きなんです それが愛なんです |
|||
| romaji = jinsei minna baka kawaii |
|||
waruagaki kara no ameagari sou |
|||
jinrui shijou katsutenai |
|||
kagayaki nan desu sore ga ai nan desu |
|||
| english = All life is ridiculously pretty |
|||
Struggling and then it stops raining |
|||
It's an unprecedented brilliance in human history |
|||
That’s what love is |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail|English translation by Anonymous from the [https://youtu.be/QYpL88jiWFs original MV]}} |
|||
== Versions == |
|||
{{Song versions head}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = VIRTUAL SINGER |
|||
| singers = Hatsune Miku |
|||
| audio = Song304 vs.wav |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = SEKAI |
|||
| singers = Shinonome Ena, Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki |
|||
| audio = Song304 se.wav |
|||
}} |
|||
{{Song versions line |
|||
| version = Another Vocal |
|||
| singers = Shinonome Ena |
|||
| audio = |
|||
}} |
|||
{{Song versions tail}} |
|||
== Videos == |
|||
{{Song video |
|||
| type = hard preview |
|||
| link = AgnhZz-OFZA |
|||
| date = 2022/11/20 |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = full 2d mv |
|||
| link = lMXlOPGjwUI |
|||
| date = 2022/11/28 |
|||
| illustrator = Kanmikan |
|||
| video = omu |
|||
}} |
|||
{{Song video |
|||
| type = append preview |
|||
| link = IPEUX1VN2zc |
|||
| date = 2023/09/29 |
|||
}} |
|||
== Update history == |
|||
'''September 30, 2023''' |
|||
* Added Append Difficulty. |
|||
'''December 21, 2022''' |
|||
* Added Another Vocal ver. sung by Ena. |
|||
'''November 20, 2022''' |
|||
* Added to the game. |
|||
== External links == |
|||
* [https://twitter.com/mikanoisi_/status/1597203598857101315 2D MV illustration] |
|||
== Navigation == |
|||
{{Someday, This Wish Will Transcend the Morning Sky}} |
|||
{{25-ji, Nightcord de. songs}} |
Latest revision as of 06:26, 27 October 2023
Redirect to: