More actions
Content deleted Content added
mNo edit summary |
Added in lyrics alongside colour coding |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 34: | Line 34: | ||
-->{{Sekai Viewer song link}} |
-->{{Sekai Viewer song link}} |
||
Integral (インテグラル, ''Integuraru'') is a commissioned [[song]] by *Luna, and is [[Leo/need]]'s second image song. This song became playable on March 1, 2024. It is associated with the unit [[Leo/need]], and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
'''Integral''' (インテグラル, ''Integuraru'') is a commissioned [[song]] by *Luna, and is [[Leo/need]]'s second image song. This song became playable on March 1, 2024. It is associated with the unit [[Leo/need]], and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the [[Present Box]]. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
Line 44: | Line 44: | ||
}} |
}} |
||
{{Lyrics line |
{{Lyrics line |
||
| japanese = |
| japanese = {{Miku Ln|(lalala・・・)}} |
||
| romaji = |
| romaji = {{Miku Ln|(lalala・・・)}} |
||
| english = |
| english = {{Miku Ln|(Lalala...)}} |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
| japanese = {{ichika|初めは1人だった |
|||
⚫ | |||
誰も言い出せなかった}} |
|||
{{saki|そんな言葉たちを持って |
|||
差し出した掌}} |
|||
| romaji = {{ichika|hajime no hitori datta |
|||
dare mo iidase nakatta}} |
|||
{{saki|sonna kotobatachi wo motte |
|||
sashidashite tenohira}} |
|||
| english = {{ichika|"At the start, there was just me," |
|||
No one could said that out loud.}} |
|||
{{saki|Those words I carry with me, |
|||
I held out my palm to show them to you.}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{miku|それは次第に響いていった |
|||
弱々しく震えた}} |
|||
{{Miku Ichika|手と手を重ねて}} |
|||
{{ichika|物語は走り出したんだ}} |
|||
| romaji = {{miku|sore wa shidai ni hibiteitta |
|||
yowayowa shiku furueta}} |
|||
{{Miku Ichika|te to te wo kasanete}} |
|||
{{ichika|monogatari wa hashiridashita nda}} |
|||
| english = {{miku|Things gradually started to resound, |
|||
I couldn't help but shivered faintly.}} |
|||
{{Miku Ichika|You put your hand on top of mine,}} |
|||
{{ichika|And our story started going from there.}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{shiho|傷付け合って}} {{ichika|すれ違って}} |
|||
{{shiho|居場所を失くしてしまうのが}} |
|||
{{ichika|怖くて しょうがないんだよ もう泣きそうだ}} |
|||
| romaji = {{shiho|kizutsuke atte}} {{ichika|surechigatte}} |
|||
{{shiho|ibasho wo nakushite shimau no ga}} |
|||
{{ichika|kowakute shouganai ndayo mou nakisouda}} |
|||
| english = {{shiho|Hurting each other,}} {{ichika|misunderstanding each other,}} |
|||
{{shiho|And losing my place in this world,}} |
|||
{{ichika|Such things scared me so much that I want to cry.}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{Miku Ln|それでも 僕らが 選び取った未来だ}} |
|||
{{honami|そこに見えるのは}} |
|||
{{miku|いつかの忘れ物だ}} |
|||
{{ichika|(いつかの忘れ物だ)}} |
|||
| romaji = {{Miku Ln|soredemo bokura ga erabi totta mirai da}} |
|||
{{honami|soko ni miteru no wa}} |
|||
{{miku|itsuka no wasuremono da}} |
|||
{{ichika|(itsuka no wasuremono da)}} |
|||
| english = {{Miku Ln|Still, this is the future that we chose.}} |
|||
{{honami|The things that can be seen over there}} |
|||
{{miku|Are what we had forgotten for some time.}} |
|||
{{ichika|(Forgotten for some time.)}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{Miku Ln|あぁきっと 何度だって僕らは}} |
|||
{{miku|思い出すんだろう}} |
|||
{{Miku Ln|そうやって 何度だって僕らは}} |
|||
{{ichika|確かめ合うんだろう}} |
|||
| romaji = {{Miku Ln|aa kitto nando datte bokura wa}} |
|||
{{miku|omoidasu ndaro}} |
|||
{{Miku Ln|sou yatte nando datte bokura wa}} |
|||
{{ichika|tashikameau ndaro}} |
|||
| english = {{Miku Ln|Ah, surely, over and over again,}} |
|||
{{miku|We will recall it, won't we?}} |
|||
{{Miku Ln|In this way, over and over again,}} |
|||
{{ichika|We will reaffirm each other, won't we?}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{saki|その痛みも}} {{honami|その弱さも}} |
|||
{{shiho|あの悔しさも 涙も}} |
|||
{{ichika|この「今」を見つけてくれた |
|||
宝物なんだ}} |
|||
| romaji = {{saki|sono itami mo}} {{honami|sono yowasa mo}} |
|||
{{shiho|ano kuyashisa mo namida mo}} |
|||
{{ichika|kono ima wo mitsukete kureta |
|||
takaramono nanda}} |
|||
| english = {{saki|The pain}} {{honami|and the weakness,}} |
|||
{{shiho|The regret and the tears,}} |
|||
{{ichika|They are the treasures |
|||
That have let us discover "now".}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{Miku Ln|(lalala・・・)}} |
|||
| romaji = {{Miku Ln|(lalala...)}} |
|||
| english = {{Miku Ln|(Lalala...)}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics line |
|||
| japanese = {{miku|さぁ次の音へ}} |
|||
{{Miku Ichika|初めまして}} |
|||
| romaji = {{miku|saa tsugi no oto e}} |
|||
{{Miku Ichika|hajimemashite}} |
|||
| english = {{miku|Now, to the next sound,}} |
|||
{{Miku Ichika|"Nice to meet you!"}} |
|||
}} |
|||
{{Lyrics tail|English translation by [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/User:Thai1210 Thai1210]}} |
|||
== Versions == |
== Versions == |
Latest revision as of 20:37, 23 May 2024
Integral (インテグラル, Integuraru) is a commissioned song by *Luna, and is Leo/need's second image song. This song became playable on March 1, 2024. It is associated with the unit Leo/need, and currently has 2 song versions in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.
Lyrics[edit | edit source]
English translation by Thai1210
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami and Hinomori Shiho |
Videos[edit | edit source]
3D MV
Release date
2024/03/01
Gallery[edit | edit source]
Update history[edit | edit source]
March 1, 2024
- Added to the game.