Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Kick it up a notch/Story/Chapter 4: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 425: Line 425:
{{Dialogue
{{Dialogue
|character = An
|character = An
|english = Yeah, I'm home! Wait, huh? Big brother, is your ramen shop on break right now?
|english = Yeah, I'm home! Wait, huh? Uncle, is your ramen shop on break right now?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
Line 464: Line 464:
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Man from the Ramen Shop
|english =
|english = So, are you gonna sing here today?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english = Huh? Ahhh, not today. We just came to hang out, riiight, Kohane?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = Y-Yeah!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Man from the Ramen Shop
|english = Oh, is that right. It's been a while since I've heard you sing~
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english = Ehhh? But, we've got plans after this, and——
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = Ah...we still have a little bit of time, so isn't it alright? Plus, I wanna hear you sing too, An-chan.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english = Huh? Kohane, too? ...Then, maybe I'll sing for a bit before we go.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english = Ah, An-chan's gonna sing! Then I'd better stick around and listen!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english =
|english = C'mon, guys, it's just one song. Here we go!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english =
|english = ♪——! ——! ——!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = (...An-chan really is cool.)
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue break}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english =
|english = ——Whew. Then, that's all for today!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english =
|english = Thank you, An-chan!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english =
|english = You sounded amazing!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = (...Huh? When did this many people gather...?)
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = (That's amazing... I didn't realize this many people showed up just to see An-chan singing...)
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Man from the Ramen Shop
|english = I remember when you just baaarely came up to my knee. You've really improved since then!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english = Ahaha, how many years ago are you talking? Of course I'm better.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = (...? Huh...)
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = (That conversation just now, I thought I'd heard it before...? I wonder where...)
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Ah...
|japanese =
}}

{{Dialogue scene|Flashback}}
{{Dialogue
|character = Grumpy-Faced Old Lady
|english = I've been watching you run around since you were a little brat, haven't I? Of course I'd wanna see it through 'til you became fully fledged, it's only natural.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Grumpy-Faced Old Lady
|english = Do your best over there too, Taiga.
|japanese =
}}
{{Dialogue scene|End flashback}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (...Oh, that's right. It's similar to the conversation Taiga-san had with that old lady.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (...An-chan and Taiga-san were both born and raised in this town...)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (The people in this town have been looking over the both of them with so much warmth.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (...Being surrounded by so many caring people, and having them watch over them and support their dreams... It's kind of nice.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (...For me too...)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (It'd be wonderful if I could have this sort of connection with people.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Lady from the Crepe Shop
|english = Alright, alright, stop making a fuss and move out of the way! An-chan, I finished your crepes! Here's your banana chocolate.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Wah! The crepes you sell always have so much cream on them, it looks great~!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Lady from the Crepe Shop
|english = And this one's strawberries and fresh cream. Do your best at the event, Kohane-chan!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Ah, thank you very much! I'll do my best!
|japanese =
}}

{{Dialogue image|Vivid street (evening).png}}
{{Dialogue scene|Outside Crawl Green}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah, Akito! Toya! Sorry we kept you waiting so long!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = No, we only just arrived as well. We were concerned we'd made you wait.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Oh, is that so. Your work at the library must've kept you busy.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Toya
|english = It was certainly busy, but I managed to slip out when I saw the time. After that, Akito and I——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Yeah. We were singing over on Main Street. I didn't feel like wasting time walking around town.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Huh. ...Wait, wait~ Could it be that you're nervous? Because you got that message from the owner?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = (Ah...that's right. For Shinonome-kun, this is a place he has a history with...)
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Akito
|english = Shut up about that. Quit talking and head inside.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane,An,Toya
|english =
|english = Okay.
|japanese =
|japanese =
}}
}}

Latest revision as of 07:47, 30 June 2024

Miyamasuzaka Girls Academy Class 1-A
Azusawa Kohane
Kohane
Mm...
Hanasato Minori
???
Kohane-chan...?
Azusawa Kohane
Kohane
...Mm...
Hanasato Minori
Minori
...Kohane-chaaan...
Azusawa Kohane
Kohane
...Fuwa...Minori-chan...?
Hanasato Minori
Minori
Ah, sorry for waking you, you looked really comfortable!
Azusawa Kohane
Kohane
No, it's fine, thanks for waking me.
Azusawa Kohane
Kohane
I was practising all day yesterday, so I barely slept. I managed to stay awake during class at least, but...
Hanasato Minori
Minori
Ahaha, you ran out of juice right after, huh?
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah. ...Ah, wait! What time is it right now——!?
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, there's still time left before we have to meet up. That's a relief...
Azusawa Kohane
Kohane
I promised An-chan and the others I'd meet up with them later. I won't miss the meeting now thanks to you, Minori-chan.
Hanasato Minori
Minori
Ehehe, I'm glad!
Azusawa Kohane
Kohane
(...There's still time left before we have to meet up, but I wonder what I should do.)
Azusawa Kohane
Kohane
(I can't risk oversleeping, so maybe I should just head to WEEKEND GARAGE...)
Azusawa Kohane
Kohane
(Then, I'll contact everybody, and——)
Azusawa Kohane
Kohane
...Huh? I have a message from An-chan. I wonder what it is...
Azusawa Kohane
Kohane
——Eh!?
Miyamasuzaka Girls Academy Courtyard
Shiraishi An
An
Ah, there she is! Kohaneee~!
Azusawa Kohane
Kohane
An-chan! When you said you were waiting at the entrance gates, it really surprised me!
Shiraishi An
An
Ahaha, sorry, sorry. Toya said library duties would keep him a little longer, so I left him to deal with Akito and told them we could just meet up on site.
Azusawa Kohane
Kohane
Oh, so that's what happened. ...But our meeting time is half past six. Isn't it still a little early to...
Shiraishi An
An
Yeah. That's true, but before we go to Crawl Green today, I wanna hang out with you for a bit.
Azusawa Kohane
Kohane
Huh? Hang out?
Shiraishi An
An
Yeah, 'cause you've been practising so much recently, right?
Shiraishi An
An
I've been wondering if there was something I could do for you while you're working so hard, Kohane.
Shiraishi An
An
So...as a refresher, I thought it'd be fun to hang out, and talk, and laugh——that sort of thing!
Shiraishi An
An
I really wanted to invite Akito and Toya too, but I thought of it last minute, so...you'll have to make do with just me for today!
Azusawa Kohane
Kohane
An-chan...
Shiraishi An
An
...Ah, you've got bags under your eyes! Kohane, you weren't out and about after midnight again, were you!?
Azusawa Kohane
Kohane
Huh? No, I'm not doing that again! I'll worry my dad if I stay out too late, after all.
Azusawa Kohane
Kohane
...But...I've been doing the image training that Taiga-san taught me until midnight...
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...I-I'm sorry, An-chan! I really wanted to practice still...
Shiraishi An
An
...Jeez~, there's no helping that. Well, I understand how you feel, Kohane. There's times where I'm like, "Uwaa! I really wanna practice!" too.
Shiraishi An
An
It's always like, if I listen to my dad's CDs at night, I get crazy excited!
Azusawa Kohane
Kohane
...Ehehe. That sounds like you, An-chan.
Azusawa Kohane
Kohane
Um...then, where do you want to go today?
Shiraishi An
An
I already came up with a plan, so leave it to me! I've got just the place in mind~!
Vivid Street
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, this is the new clothing store pop-up, isn't it?
Shiraishi An
An
Yeah, yeah! They've got some cute stuff here too, so I thought there'd be clothes that'd suit you! Let's look around a little!
— Some time later —
Shiraishi An
An
Kohane, try out this off-the-shoulder dress! I'm absolutely sure it'd look good on you!
Azusawa Kohane
Kohane
O-Okay! Ah, An-chan...um. I actually found some clothes that I thought would look good on you, too...
Shiraishi An
An
Huh!? You picked them out for me!? I'm so happy, show me, show me!
Azusawa Kohane
Kohane
If I'm remembering right, it was over here...found it! It's this jacket here, but...
Shiraishi An
An
Oooh, It's so fluffy and cute! Oh, but the other color looks like it'd suit you, Kohane! Next time, we should match and coordinate!
Azusawa Kohane
Kohane
...! Yeah!
— Some time later —
Shiraishi An
An
Whew, we walked so much. Let's go to the next place after we rest a little——
Azusawa Kohane
Kohane
Mm...mmmmm...
Shiraishi An
An
——Kohane? Ah...she's asleep.
Shiraishi An
An
She said she was up late last night, so I'd feel bad waking her. We can rest here for a bit.
Azusawa Kohane
Kohane
Mm...An-chan...
Fabric rustles
Shiraishi An
An
Ah, she's leaning into me... There there. You're working so hard, Kohane, I'm so proud of you. ...Hehe, just kidding.
Shiraishi An
An
...
Flashback
Azusawa Kohane
Kohane
————! ———— ~ ~ ~ !!
Shiraishi An
An
...This is, Kohane's...
Shinonome Akito
Akito
——I think it's possible.
Shinonome Akito
Akito
If you can make a jump like you did at STAY GOLD, it's worth a shot, don't you think? The better you get, the more you'll be able to help us.
End flashback
Shiraishi An
An
I wonder how amazing Kohane's gonna be...
Shiraishi An
An
Kohane's singing always makes my heart race——it's the best, and I'm sure at our next event, she's gonna let me hear something amazing.
Shiraishi An
An
I wanna hear Kohane's songs more. And then, I'll also——
Shiraishi An
An
...
Shiraishi An
An
——Me too...yeah, and Akito and Toya, we're all gonna give it our all to make this the absolute best event, for sure.
Shiraishi An
An
So, forget your worries and sing, Kohane.
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
I'm sorry, I fell asleep... But, it was all super fun. Thanks for inviting me, An-chan!
Shiraishi An
An
No. Thank you for coming with me.
Shiraishi An
An
I actually wanted to hang out a little longer, but...it's almost time for our meeting, so we'd better head to Crawl Green——
Lady from the Crepe Shop
Ah! An-chan, welcome back.
Shiraishi An
An
Ah? Oh, big sister! You set up your shop on this street again?
Lady from the Crepe Shop
Yeah, I just couldn't find business on Main Street. Wait, is the girl with you...
Azusawa Kohane
Kohane
Um, it's been a while.
Lady from the Crepe Shop
...Ah! You're Kohane-chan, An-chan's partner! Then, as a special today, big sister'll give you something on the house.
Azusawa Kohane
Kohane
Eh, is that really alright...?
Lady from the Crepe Shop
It's fine, it's fine. An-chan's always taking care of me when I visit Ken-san's place. It's the least I could do!
Shiraishi An
An
Yay~! Then I'll take you up on that...
Shiraishi An
An
What're you gonna choose, Kohane? I think I'm gonna go for banana chocolate——
Azusawa Kohane
Kohane
Then I'll pick...
Man from the Ramen Shop
Ah, An-chan, are you coming back from school? Welcome back!
Shiraishi An
An
Yeah, I'm home! Wait, huh? Uncle, is your ramen shop on break right now?
Man from the Ramen Shop
We're closed after lunch! But never mind that! I heard from the owner of Crawl Green the other day, An-chan. You guys are gonna put on an event there?
Townsperson
Eh!? You got approval from that guy!? Nice! Finally, it's An-chan's turn to sing on that stage...!
Townsperson
I'll never forget the sight of Ken-san and the others standing up there. I used to admire that venue a lot too, but in the end I never got to stand on that stage...
Townsperson
Come to think of it, Ken-san and the others were around the same age when they debuted like An-chan, right?
Shiraishi An
An
Seems like it! We've definitely gotta hype up the crowd more than dad and the others did...!
Townsperson
Hahaha! That'd be great! We'll definitely come watch!
Shiraishi An
An
Really!? Thanks!
Man from the Ramen Shop
So, are you gonna sing here today?
Shiraishi An
An
Huh? Ahhh, not today. We just came to hang out, riiight, Kohane?
Azusawa Kohane
Kohane
Y-Yeah!
Man from the Ramen Shop
Oh, is that right. It's been a while since I've heard you sing~
Shiraishi An
An
Ehhh? But, we've got plans after this, and——
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...we still have a little bit of time, so isn't it alright? Plus, I wanna hear you sing too, An-chan.
Shiraishi An
An
Huh? Kohane, too? ...Then, maybe I'll sing for a bit before we go.
Townsperson
Ah, An-chan's gonna sing! Then I'd better stick around and listen!
Shiraishi An
An
C'mon, guys, it's just one song. Here we go!
Shiraishi An
An
♪——! ——! ——!
Azusawa Kohane
Kohane
(...An-chan really is cool.)
— Some time later —
Shiraishi An
An
——Whew. Then, that's all for today!
Townsperson
Thank you, An-chan!
Townsperson
You sounded amazing!
Azusawa Kohane
Kohane
(...Huh? When did this many people gather...?)
Azusawa Kohane
Kohane
(That's amazing... I didn't realize this many people showed up just to see An-chan singing...)
Man from the Ramen Shop
I remember when you just baaarely came up to my knee. You've really improved since then!
Shiraishi An
An
Ahaha, how many years ago are you talking? Of course I'm better.
Azusawa Kohane
Kohane
(...? Huh...)
Azusawa Kohane
Kohane
(That conversation just now, I thought I'd heard it before...? I wonder where...)
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...
Flashback
Grumpy-Faced Old Lady
I've been watching you run around since you were a little brat, haven't I? Of course I'd wanna see it through 'til you became fully fledged, it's only natural.
Grumpy-Faced Old Lady
Do your best over there too, Taiga.
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(...Oh, that's right. It's similar to the conversation Taiga-san had with that old lady.)
Azusawa Kohane
Kohane
(...An-chan and Taiga-san were both born and raised in this town...)
Azusawa Kohane
Kohane
(The people in this town have been looking over the both of them with so much warmth.)
Azusawa Kohane
Kohane
(...Being surrounded by so many caring people, and having them watch over them and support their dreams... It's kind of nice.)
Azusawa Kohane
Kohane
(...For me too...)
Azusawa Kohane
Kohane
(It'd be wonderful if I could have this sort of connection with people.)
Lady from the Crepe Shop
Alright, alright, stop making a fuss and move out of the way! An-chan, I finished your crepes! Here's your banana chocolate.
Shiraishi An
An
Wah! The crepes you sell always have so much cream on them, it looks great~!
Lady from the Crepe Shop
And this one's strawberries and fresh cream. Do your best at the event, Kohane-chan!
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, thank you very much! I'll do my best!
Outside Crawl Green
Shiraishi An
An
Ah, Akito! Toya! Sorry we kept you waiting so long!
Aoyagi Toya
Toya
No, we only just arrived as well. We were concerned we'd made you wait.
Azusawa Kohane
Kohane
Oh, is that so. Your work at the library must've kept you busy.
Aoyagi Toya
Toya
It was certainly busy, but I managed to slip out when I saw the time. After that, Akito and I——
Shinonome Akito
Akito
Yeah. We were singing over on Main Street. I didn't feel like wasting time walking around town.
Shiraishi An
An
Huh. ...Wait, wait~ Could it be that you're nervous? Because you got that message from the owner?
Azusawa Kohane
Kohane
(Ah...that's right. For Shinonome-kun, this is a place he has a history with...)
Shinonome Akito
Akito
Shut up about that. Quit talking and head inside.
Azusawa KohaneShiraishi AnAoyagi Toya
Kohane, An & Toya
Okay.

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.