Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Kick it up a notch/Story/Chapter 4: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Chapter tabs |base = Kick it up a notch/Story |prev = Chapter 3 |next = Chapter 5 }} {{Event story chapter info |event id = 86 |chapter = 4 |image = Kick2023 chapter 4.png |english = |japanese = 制服デート♪ |romaji = |characters = minori,kohane,an,akito,toya |translators = lozy bug ([https://www.youtube.com/@lozybug Youtube]) |sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOKvJ09jf9UL069kksA-W2zm Youtube Playlist] }} {{Dialogue option...")
 
No edit summary
Line 18: Line 18:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue image|----}}
{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy Class.png}}
{{Dialogue scene|----}}
{{Dialogue scene|Miyamasuzaka Girls Academy Class 1-A}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Mm...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Minori
|display name = ???
|english = Kohane-chan...?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Mm...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Minori
|english = ...Kohane-chaaan...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Fuwa...Minori-chan...?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Minori
|english = Ah, sorry for waking you, you looked really comfortable!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = No, it's fine, thanks for waking me.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = I was practising all day yesterday, so I barely slept. I managed to stay awake during class at least, but...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Minori
|english = Ahaha, you ran out of juice right after, huh?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Yeah. ...Ah, wait! What time is it right now——!?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Ah, there's still time left before we have to meet up. That's a relief...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = I promised An-chan and the others I'd meet up with them later. I won't miss the meeting now thanks to you, Minori-chan.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Minori
|english = Ehehe, I'm glad!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (...There's still time left before we have to meet up, but I wonder what I should do.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (I can't risk oversleeping, so maybe I should just head to WEEKEND GARAGE...)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = (Then, I'll contact everybody, and——)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Huh? I have a message from An-chan. I wonder what it is...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ——Eh!?
|japanese =
}}

{{Dialogue image|Miyamasuzaka Academy courtyard.png}}
{{Dialogue scene|Miyamasuzaka Girls Academy Courtyard}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah, there she is! Kohaneee~!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = An-chan! When you said you were waiting at the entrance gates, it really surprised me!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ahaha, sorry, sorry. Toya said library duties would keep him a little longer, so I left him to deal with Akito and told them we could just meet up on site.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Oh, so that's what happened. ...But our meeting time is half past six. Isn't it still a little early to...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Yeah. That's true, but before we go to Crawl Green today, I wanna hang out with you for a bit.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Huh? Hang out?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Yeah, 'cause you've been practising so much recently, right?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I've been wondering if there was something I could do for you while you're working so hard, Kohane.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = So...as a refresher, I thought it'd be fun to hang out, and talk, and laugh——that sort of thing!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I really wanted to invite Akito and Toya too, but I thought of it last minute, so...you'll have to make do with just me for today!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = An-chan...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...Ah, you've got bags under your eyes! Kohane, you weren't out and about after midnight again, were you!?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Huh? No, I'm not doing that again! I'll worry my dad if I stay out too late, after all.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...But...I've been doing the image training that Taiga-san taught me until midnight...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Ah...I-I'm sorry, An-chan! I really wanted to practice still...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...Jeez~, there's no helping that. Well, I understand how you feel, Kohane. There's times where I'm like, "Uwaa! I really wanna practice!" too.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = It's always like, if I listen to my dad's CDs at night, I get crazy excited!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Ehehe. That sounds like you, An-chan.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Um...then, where do you want to go today?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I already came up with a plan, so leave it to me! I've got just the place in mind~!
|japanese =
}}

{{Dialogue image|Vivid street (day).png}}
{{Dialogue scene|Vivid Street}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Ah, this is the new clothing store pop-up, isn't it?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Yeah, yeah! They've got some cute stuff here too, so I thought there'd be clothes that'd suit you! Let's look around a little!
|japanese =
}}
{{Dialogue break}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Kohane, try out this off-the-shoulder dress! I'm absolutely sure it'd look good on you!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = O-Okay! Ah, An-chan...um. I actually found some clothes that I thought would look good on you, too...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Huh!? You picked them out for me!? I'm so happy, show me, show me!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = If I'm remembering right, it was over here...found it! It's this jacket here, but...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Oooh, It's so fluffy and cute! Oh, but the other color looks like it'd suit you, Kohane! Next time, we should match and coordinate!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...! Yeah!
|japanese =
}}
{{Dialogue break}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Whew, we walked so much. Let's go to the next place after we rest a little——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Mm...mmmmm...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ——Kohane? Ah...she's asleep.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = She said she was up late last night, so I'd feel bad waking her. We can rest here for a bit.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Mm...An-chan...
|japanese =
}}
{{Dialogue sfx|Fabric rustles}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah, she's leaning into me... There there. You're working so hard, Kohane, I'm so proud of you. ...Hehe, just kidding.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...
|japanese =
}}

{{Dialogue scene|Flashback}}
{{Dialogue image|Live house.png}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ————! ———— ~ ~ ~ !!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...This is, Kohane's...
|japanese =
}}
{{Dialogue image|Shibuya park.png}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ——I think it's possible.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = If you can make a jump like you did at STAY GOLD, it's worth a shot, don't you think? The better you get, the more you'll be able to help us.
|japanese =
}}
{{Dialogue scene|End flashback}}

{{Dialogue image|Vivid street (day).png}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I wonder how amazing Kohane's gonna be...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Kohane's singing always makes my heart race——it's the best, and I'm sure at our next event, she's gonna let me hear something amazing.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I wanna hear Kohane's songs more. And then, I'll also——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ——Me too...yeah, and Akito and Toya, we're all gonna give it our all to make this the absolute best event, for sure.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = So, forget your worries and sing, Kohane.
|japanese =
}}
{{Dialogue break}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = I'm sorry, I fell asleep... But, it was all super fun. Thanks for inviting me, An-chan!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = No. Thank ''you'' for coming with me.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = I actually wanted to hang out a little longer, but...it's almost time for our meeting, so we'd better head to Crawl Green——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Lady from the Crepe Shop
|english = Ah! An-chan, welcome back.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Ah? Oh, big sister! You set up your shop on this street again?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Lady from the Crepe Shop
|english = Yeah, I just couldn't find business on Main Street. Wait, is the girl with you...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Um, it's been a while.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Lady from the Crepe Shop
|english = ...Ah! You're Kohane-chan, An-chan's partner! Then, as a special today, big sister'll give you something on the house.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Eh, is that really alright...?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Lady from the Crepe Shop
|english = It's fine, it's fine. An-chan's always taking care of me when I visit Ken-san's place. It's the least I could do!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Yay~! Then I'll take you up on that...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = What're you gonna choose, Kohane? I think I'm gonna go for banana chocolate——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = Then I'll pick...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Man from the Ramen Shop
|english = Ah, An-chan, are you coming back from school? Welcome back!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Yeah, I'm home! Wait, huh? Big brother, is your ramen shop on break right now?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Man from the Ramen Shop
|english = We're closed after lunch! But never mind that! I heard from the owner of Crawl Green the other day, An-chan. You guys are gonna put on an event there?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = Eh!? You got approval from that guy!? Nice! Finally, it's An-chan's turn to sing on that stage...!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = I'll never forget the sight of Ken-san and the others standing up there. I used to admire that venue a lot too, but in the end I never got to stand on that stage...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = Come to think of it, Ken-san and the others were around the same age when they debuted like An-chan, right?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Seems like it! We've definitely gotta hype up the crowd more than dad and the others did...!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = Hahaha! That'd be great! We'll definitely come watch!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Really!? Thanks!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character =

Revision as of 07:24, 30 June 2024

Miyamasuzaka Girls Academy Class 1-A
Azusawa Kohane
Kohane
Mm...
Hanasato Minori
???
Kohane-chan...?
Azusawa Kohane
Kohane
...Mm...
Hanasato Minori
Minori
...Kohane-chaaan...
Azusawa Kohane
Kohane
...Fuwa...Minori-chan...?
Hanasato Minori
Minori
Ah, sorry for waking you, you looked really comfortable!
Azusawa Kohane
Kohane
No, it's fine, thanks for waking me.
Azusawa Kohane
Kohane
I was practising all day yesterday, so I barely slept. I managed to stay awake during class at least, but...
Hanasato Minori
Minori
Ahaha, you ran out of juice right after, huh?
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah. ...Ah, wait! What time is it right now——!?
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, there's still time left before we have to meet up. That's a relief...
Azusawa Kohane
Kohane
I promised An-chan and the others I'd meet up with them later. I won't miss the meeting now thanks to you, Minori-chan.
Hanasato Minori
Minori
Ehehe, I'm glad!
Azusawa Kohane
Kohane
(...There's still time left before we have to meet up, but I wonder what I should do.)
Azusawa Kohane
Kohane
(I can't risk oversleeping, so maybe I should just head to WEEKEND GARAGE...)
Azusawa Kohane
Kohane
(Then, I'll contact everybody, and——)
Azusawa Kohane
Kohane
...Huh? I have a message from An-chan. I wonder what it is...
Azusawa Kohane
Kohane
——Eh!?
Miyamasuzaka Girls Academy Courtyard
Shiraishi An
An
Ah, there she is! Kohaneee~!
Azusawa Kohane
Kohane
An-chan! When you said you were waiting at the entrance gates, it really surprised me!
Shiraishi An
An
Ahaha, sorry, sorry. Toya said library duties would keep him a little longer, so I left him to deal with Akito and told them we could just meet up on site.
Azusawa Kohane
Kohane
Oh, so that's what happened. ...But our meeting time is half past six. Isn't it still a little early to...
Shiraishi An
An
Yeah. That's true, but before we go to Crawl Green today, I wanna hang out with you for a bit.
Azusawa Kohane
Kohane
Huh? Hang out?
Shiraishi An
An
Yeah, 'cause you've been practising so much recently, right?
Shiraishi An
An
I've been wondering if there was something I could do for you while you're working so hard, Kohane.
Shiraishi An
An
So...as a refresher, I thought it'd be fun to hang out, and talk, and laugh——that sort of thing!
Shiraishi An
An
I really wanted to invite Akito and Toya too, but I thought of it last minute, so...you'll have to make do with just me for today!
Azusawa Kohane
Kohane
An-chan...
Shiraishi An
An
...Ah, you've got bags under your eyes! Kohane, you weren't out and about after midnight again, were you!?
Azusawa Kohane
Kohane
Huh? No, I'm not doing that again! I'll worry my dad if I stay out too late, after all.
Azusawa Kohane
Kohane
...But...I've been doing the image training that Taiga-san taught me until midnight...
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...I-I'm sorry, An-chan! I really wanted to practice still...
Shiraishi An
An
...Jeez~, there's no helping that. Well, I understand how you feel, Kohane. There's times where I'm like, "Uwaa! I really wanna practice!" too.
Shiraishi An
An
It's always like, if I listen to my dad's CDs at night, I get crazy excited!
Azusawa Kohane
Kohane
...Ehehe. That sounds like you, An-chan.
Azusawa Kohane
Kohane
Um...then, where do you want to go today?
Shiraishi An
An
I already came up with a plan, so leave it to me! I've got just the place in mind~!
Vivid Street
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, this is the new clothing store pop-up, isn't it?
Shiraishi An
An
Yeah, yeah! They've got some cute stuff here too, so I thought there'd be clothes that'd suit you! Let's look around a little!
— Some time later —
Shiraishi An
An
Kohane, try out this off-the-shoulder dress! I'm absolutely sure it'd look good on you!
Azusawa Kohane
Kohane
O-Okay! Ah, An-chan...um. I actually found some clothes that I thought would look good on you, too...
Shiraishi An
An
Huh!? You picked them out for me!? I'm so happy, show me, show me!
Azusawa Kohane
Kohane
If I'm remembering right, it was over here...found it! It's this jacket here, but...
Shiraishi An
An
Oooh, It's so fluffy and cute! Oh, but the other color looks like it'd suit you, Kohane! Next time, we should match and coordinate!
Azusawa Kohane
Kohane
...! Yeah!
— Some time later —
Shiraishi An
An
Whew, we walked so much. Let's go to the next place after we rest a little——
Azusawa Kohane
Kohane
Mm...mmmmm...
Shiraishi An
An
——Kohane? Ah...she's asleep.
Shiraishi An
An
She said she was up late last night, so I'd feel bad waking her. We can rest here for a bit.
Azusawa Kohane
Kohane
Mm...An-chan...
Fabric rustles
Shiraishi An
An
Ah, she's leaning into me... There there. You're working so hard, Kohane, I'm so proud of you. ...Hehe, just kidding.
Shiraishi An
An
...
Flashback
Azusawa Kohane
Kohane
————! ———— ~ ~ ~ !!
Shiraishi An
An
...This is, Kohane's...
Shinonome Akito
Akito
——I think it's possible.
Shinonome Akito
Akito
If you can make a jump like you did at STAY GOLD, it's worth a shot, don't you think? The better you get, the more you'll be able to help us.
End flashback
Shiraishi An
An
I wonder how amazing Kohane's gonna be...
Shiraishi An
An
Kohane's singing always makes my heart race——it's the best, and I'm sure at our next event, she's gonna let me hear something amazing.
Shiraishi An
An
I wanna hear Kohane's songs more. And then, I'll also——
Shiraishi An
An
...
Shiraishi An
An
——Me too...yeah, and Akito and Toya, we're all gonna give it our all to make this the absolute best event, for sure.
Shiraishi An
An
So, forget your worries and sing, Kohane.
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
I'm sorry, I fell asleep... But, it was all super fun. Thanks for inviting me, An-chan!
Shiraishi An
An
No. Thank you for coming with me.
Shiraishi An
An
I actually wanted to hang out a little longer, but...it's almost time for our meeting, so we'd better head to Crawl Green——
Lady from the Crepe Shop
Ah! An-chan, welcome back.
Shiraishi An
An
Ah? Oh, big sister! You set up your shop on this street again?
Lady from the Crepe Shop
Yeah, I just couldn't find business on Main Street. Wait, is the girl with you...
Azusawa Kohane
Kohane
Um, it's been a while.
Lady from the Crepe Shop
...Ah! You're Kohane-chan, An-chan's partner! Then, as a special today, big sister'll give you something on the house.
Azusawa Kohane
Kohane
Eh, is that really alright...?
Lady from the Crepe Shop
It's fine, it's fine. An-chan's always taking care of me when I visit Ken-san's place. It's the least I could do!
Shiraishi An
An
Yay~! Then I'll take you up on that...
Shiraishi An
An
What're you gonna choose, Kohane? I think I'm gonna go for banana chocolate——
Azusawa Kohane
Kohane
Then I'll pick...
Man from the Ramen Shop
Ah, An-chan, are you coming back from school? Welcome back!
Shiraishi An
An
Yeah, I'm home! Wait, huh? Big brother, is your ramen shop on break right now?
Man from the Ramen Shop
We're closed after lunch! But never mind that! I heard from the owner of Crawl Green the other day, An-chan. You guys are gonna put on an event there?
Townsperson
Eh!? You got approval from that guy!? Nice! Finally, it's An-chan's turn to sing on that stage...!
Townsperson
I'll never forget the sight of Ken-san and the others standing up there. I used to admire that venue a lot too, but in the end I never got to stand on that stage...
Townsperson
Come to think of it, Ken-san and the others were around the same age when they debuted like An-chan, right?
Shiraishi An
An
Seems like it! We've definitely gotta hype up the crowd more than dad and the others did...!
Townsperson
Hahaha! That'd be great! We'll definitely come watch!
Shiraishi An
An
Really!? Thanks!

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.