Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Kick it up a notch/Story/Chapter 6: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
 
Line 650: Line 650:
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = (They've poured their feelings into their singin so strongly that I can understand it——)
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = vbs Luka
|english =
|display name = Luka
|english = (Let us hear your song, Kohane-chan!)
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = vbs Miku
|english =
|display name = Miku
|english = (Kohane. You can go even further, can't you?)
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = (Luka-san, Miku-chan——)
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = (Thank you. I wanna respond to your feelings...!)
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = ♪——————!!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = ♪————! ——————!!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english =
|english = ...Kohane...!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue break}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = *pant*, *pant*...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = An
|english = Kohane! That was amazing! You were singing even more freely than usual!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Akito
|english = Yeah. I'm sure if you sang like you did just now, you'd be just fine for the opening act.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = vbs Len
|english =
|display name = Len
|english = Yeah! I wish I could've sung with you too...!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = Y-You really think so...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = vbs Luka
|english =
|display name = Luka
|english = I'm sure you'll be fine for your solo! It sounded great, so have a little confidence in yourself.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = Th-Thank you very much. But just now, that was thanks to you and Miku-chan...
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english = When I thought that I wanted to respond to your feelings, I started having more fun, and I was able to sing more naturally...
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = vbs Miku
|english =
|display name = Miku
|english = No, we just conveyed our feelings to you with our singing. The rest of it was your own skill, Kohane.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = vbs Miku
|english =
|display name = Miku
|english = We guarantee it. We've watched you up until now, after all.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = Ah...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Kohane
|english =
|english = ...Everyone, thank you!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}



{{Story top}}
{{Story top}}

Latest revision as of 20:13, 30 June 2024

Street SEKAI
crase cafe
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
Right, here's the pancakes you ordered. Whipped cream for An and Kohane, and extra fruit for Akito. For Toya, a grilled cheese sandwich——and, that's everything.
Azusawa Kohane
Kohane
Thank you very much, Miku-chan, MEIKO-san!
Shiraishi An
An
Let's dig in! ——Mm, it's so goooood! I can feel my exhaustion flying away!
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
What were you all doing today?
Azusawa Kohane
Kohane
Today we all went to Crawl Green to have a meeting for our next event.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Eh? Crawl Green, isn't that the place where Akito-kun——
Shinonome Akito
Akito
Yeah, that's it. It's the place I told you about before.
Shinonome Akito
Akito
It's not a place people can perform at very often, but thanks to An and the others' negotiation going well, we were able to get permission to do an event there.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Ohhh~ so that's what it was!
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
And apparently An's dad and Taiga-san, the person who's teaching Kohane to sing, are gonna come watch their next event.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
E-Ehhh~!? He and An-chan's dad are!?
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
Not only that, but Kohane's gonna do the opening act solo!
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
...S-So much happened while I was away...
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
But, why is Kohane-chan doing that?
Azusawa Kohane
Kohane
Taiga-san said that if I do a solo at an event we put on ourselves, as I am now, I should be able to figure something out.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
I see... Then, this'll be an important event for everybody, not just Akito-kun!
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah!
Aoyagi Toya
Toya
——With that said, I'm glad Shiraishi invited us today.
Aoyagi Toya
Toya
After actually seeing it for myself, I've begun to understand why everyone looks up to that live house so much.
Aoyagi Toya
Toya
The equipment is good, and the venue is spacious. And more than that...I could feel that the owner's passion for music is very strong.
Shiraishi An
An
Yeah, you're right. I had no idea he thought of Dad and the others like that.
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
Huh, What kind of stuff did you hear?
Shiraishi An
An
Uh, let's see, it was stories from Uncle Taiga's past——
— Some time later —
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
——I see. He's proud of the event that RADder put on, huh...
Shiraishi An
An
Yeah. ...But I really am sorry, Kohane. The owner put so much pressure on you...
Azusawa Kohane
Kohane
Ehehe. I told you it was fine already, An-chan.
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Did something happen?
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, before we went to Crawl Green, An-chan and I had fun in town.
Shiraishi An
An
Yeah! Kohane's been working super hard at practice for a while, so I thought it might be a nice change of pace.
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Oh, is that so. And, did you two have a nice date?
Azusawa Kohane
Kohane
Yes, it was a lot of fun! ——But...
Azusawa Kohane
Kohane
Today, after walking around town with An-chan, and listening to Crawl Green owner-san's stories, I was thinking.
Azusawa Kohane
Kohane
The people of this town have been watching over both Taiga-san and An-chan since they were really little...
Azusawa Kohane
Kohane
I thought that was really nice——
Azusawa Kohane
Kohane
Watching Taiga-san interact with everyone in town...the sight of An-chan singing in front of the townspeople. It all looked to bright to me.
Aoyagi Toya
Toya
...Bright, huh...
Shiraishi An
An
Kohane...is that what you were thinking?
Azusawa Kohane
Kohane
Yep. I've never had that experience that you and Taiga-san did, of being watched over by someone other than your family.
Aoyagi Toya
Toya
...It's true, it's rare sort of thing. Especially the way it is in that town, where everyone can communicate through music.
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah. I completely agree.
Azusawa Kohane
Kohane
Recently, I've been walking around with An-chan, or with Taiga-san for practice.
Azusawa Kohane
Kohane
It feels like they're leading me to a place that's so warm and bright.
Azusawa Kohane
Kohane
That's why I've been thinking that it'd be nice if, someday, I could find people like that too...
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
I see... That's a really beautiful thing. I'm sure if it's you, Kohane-chan, you can find it.
Azusawa Kohane
Kohane
...Thank you very much, MEIKO-san.
Flashback
Townsperson
I'll never forget the sight of Ken-san and the others standing up there. I used to admire that venue a lot too, but in the end I never got to stand on that stage...
Crawl Green Owner
If you're that determined, I've only got one thing to say to you all. Show me the best event possible.
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
...RADder's first event was so important that it changed the entire town... I don't know if we'll be able to surpass that event.
Azusawa Kohane
Kohane
But, to surpass RAD WEEKEND——we absolutely have to show the owner, and the townspeople, the best event we can possibly put on.
Azusawa Kohane
Kohane
...That's the feeling I get.
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Kohane-chan...
Azusawa Kohane
Kohane
And so we can do that, I'd like you all to watch my solo practice.
Shiraishi An
An
...Eh? Right now?
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah. I still can't do it well...and I wanna get as close as I can.
Azusawa Kohane
Kohane
I feel bad, since I'd be forcing you all to do it even though we said we wouldn't practice today, but...
Shinonome Akito
Akito
...It's not a bad thing. This is our event, after all.
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
We're always happy to spend time with you!
Azusawa Kohane
Kohane
...Right! Thank you, everyone!
Azusawa Kohane
Kohane
Then, here goes...!
Azusawa Kohane
Kohane
♪————!
Aoyagi Toya
Toya
...That's a good start.
Shiraishi An
An
Yeah. Her voice is coming on stronger than it did at practice yesterday.
Azusawa Kohane
Kohane
(I'm going to be standing by myself on the stage I saw at the live house today...)
Azusawa Kohane
Kohane
(It's a little more spacious than COL, and the lighting is stronger——I'm glad I went to see it today.)
Azusawa Kohane
Kohane
(I can imagine how it would feel if I sang on that stage with all of my might. How far my voice would go, and how it would resonate...maybe it's thanks to my practice with Taiga-san——)
Azusawa Kohane
Kohane
There's a surprising amount of distance from the stage to the audience seating, so I need to project my voice more, or it won't reach them.
Azusawa Kohane
Kohane
(When the event starts, the atmosphere will still be cold...I have to warm it up by myself.)
Azusawa Kohane
Kohane
♪——! ——!!
Aoyagi Toya
Toya
...
Azusawa Kohane
Kohane
(...! I got a little messy again, I have to put myself back together...!)
Azusawa Kohane
Kohane
(If I can't get everybody excited at this point, the audience will feel uneasy till they leave the venue.)
Koahne
(...I don't want our event to fail because of me...)
Azusawa Kohane
Kohane
♪————! ————!
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
...*pant*, *pant*
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
That was more powerful than usual, and it was really intense! But...it still feels a little stiff at some parts.
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...yeah, that's what I thought, too.
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Yeah... I thought the same as Len.
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Kohane-chan, usually your singing resounds a lot more freely, doesn't it? But today, it sounded a little choked.
Aoyagi Toya
Toya
You're right. It's not bad by any means, but you're still not at peak performance.
Azusawa Kohane
Kohane
...Yeah, you're right... I realized about part way through that it wasn't going great...
Shinonome Akito
Akito
...Oi, don't waste time being down on yourself. We've still got time, so we can keep polishing it.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
...
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Hey, Kohane-chan. If you don't mind, why don't we sing together?
Azusawa Kohane
Kohane
...Eh? Right now?
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Yeah! Let's loosen up and sing for a bit!
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Forget about the event and the people in town for a little bit...okay?
Azusawa Kohane
Kohane
Forget...
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
...That might be a good idea. Let me join, Luka.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Oh, Miku too!? That sounds great~, let's sing, the three of us!
Azusawa Kohane
Kohane
...But, what are the three of us gonna sing?
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Eh? Why don't we sing the song you were singing just now?
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
Then, Kohane-chan! Breathe in slowly, deep breaths~
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, right!
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
I'm gonna be singing, so just join in when you're ready. Here we go~
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
♪————! ————!
Azusawa Kohane
Kohane
(Luka-san really is amazing... She has a rough singing style, but it's still clear, and the atmosphere is set the moment she starts singing.)
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
♪————!!
Azusawa Kohane
Kohane
(Ah, Miku-chan's also really sharp. But the way it resounds is delicate, and she's matching with Luka-san's singing perfectly!)
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Miku & Luka
♪——! ————!!
Azusawa Kohane
Kohane
(I have to...join in!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪————!
Shinonome Akito
Akito
Right off the bat... The two of them are seriously amazing. You'd never guess they're doing this on the spot.
Aoyagi Toya
Toya
Yes. Luka-san's natural instinct, and Miku's skill as she keeps up so easily, they're both impressive.
Aoyagi Toya
Toya
And they pulled Azusawa in at the perfect spot, without any prior discussion.
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)Azusawa KohaneMegurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Miku & Kohane & Luka
♪————————!! ——————!!
Azusawa Kohane
Kohane
(...The two of them are so talented.)
Azusawa Kohane
Kohane
(But, it's not just that they're good. They're matching me perfectly, and they're singing with me as if they're turning back to check on me every once in a while.)
Azusawa Kohane
Kohane
(It's like they're showing me a path, and saying this is how I can sing. I'm so grateful.)
Azusawa Kohane
Kohane
(Maybe I'll sing more like Luka-san, and try to make myself sound a little rougher...)
Azusawa Kohane
Kohane
(What is this...it feels like some of the tension I felt before has slipped away. ...Could it be because Miku-chan's helping me out?)
Shiraishi An
An
——It seems like Miku backed off when I wasn't paying attention. But she still comes to the front in the best possible places...she's tying it all together nicely.
Shinonome Akito
Akito
You're right. And...I didn't realize that you could still lead while supporting from behind.
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)Azusawa Kohane
Miku & Kohane
♪————!
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Fufu, looks like Kohane-chan's getting back into it. Leave it to Miku to pull her back into shape.
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
♪————!
Azusawa Kohane
Kohane
(...Huh. What is this?)
Azusawa Kohane
Kohane
(Somehow, it feel like Luka-san and Miku-chan's song is speaking to me.)
Azusawa Kohane
Kohane
(They've poured their feelings into their singin so strongly that I can understand it——)
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
(Let us hear your song, Kohane-chan!)
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
(Kohane. You can go even further, can't you?)
Azusawa Kohane
Kohane
(Luka-san, Miku-chan——)
Azusawa Kohane
Kohane
(Thank you. I wanna respond to your feelings...!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪——————!!
Azusawa Kohane
Kohane
♪————! ——————!!
Shiraishi An
An
...Kohane...!
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
*pant*, *pant*...
Shiraishi An
An
Kohane! That was amazing! You were singing even more freely than usual!
Shinonome Akito
Akito
Yeah. I'm sure if you sang like you did just now, you'd be just fine for the opening act.
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
Yeah! I wish I could've sung with you too...!
Azusawa Kohane
Kohane
Y-You really think so...
Megurine Luka (Vivid BAD SQUAD)
Luka
I'm sure you'll be fine for your solo! It sounded great, so have a little confidence in yourself.
Azusawa Kohane
Kohane
Th-Thank you very much. But just now, that was thanks to you and Miku-chan...
Azusawa Kohane
Kohane
When I thought that I wanted to respond to your feelings, I started having more fun, and I was able to sing more naturally...
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
No, we just conveyed our feelings to you with our singing. The rest of it was your own skill, Kohane.
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
We guarantee it. We've watched you up until now, after all.
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...
Azusawa Kohane
Kohane
...Everyone, thank you!


Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.