Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Kick it up a notch/Story/Chapter 8: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Chapter tabs |base = Kick it up a notch/Story |prev = Chapter 7 }} {{Event story chapter info |event id = 86 |chapter = 8 |image = Kick2023 chapter 8.png |english = |japanese = 最高潮より高いところまで |romaji = |characters = kohane,an,akito,toya |translators = lozy bug ([https://www.youtube.com/@lozybug Youtube]) |sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOKvJ09jf9UL069kksA-W2zm Youtube Playlist] }} {{Dialogue options}} {...")
 
No edit summary
Line 17: Line 17:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue image|----}}
{{Dialogue image|Live House (blue).png}}
{{Dialogue scene|----}}
{{Dialogue scene|Crawl Green}}
{{Dialogue
|character = Tatsuya
|english = (...Jeez, Azusawa's one hell of a beast. Looks like I was severely underestimating her, expecting just a replica of her STAY GOLD performance.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Tatsuya
|english = (——But...this air feels great! I won't let the atmosphere that Azusawa created go to waste!)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Tatsuya
|english = We won't lose here either! Let's hear you cheer until your throats tear to shreds!
|japanese =
}}
{{Dialogue sfx|Audience cheering}}
{{Dialogue image|Bg a004501.png}}
{{Dialogue scene|Backstage}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = *pant*, *pant*...*pant*...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = ...Kohane!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Akito
|english = Your solo rocked the house. All you've gotta do now is rest up 'til our turn, make sure your voice doesn't give out!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...! Yeah...! Thank you, Shinonome-kun.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = That song just now powered me up too! You can even lie down if you need to, just focus on recovering until you're up again!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = No, I'll be alright...! I wanna see everybody's performances from the wings...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = ...Kohane! Good job!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An
|english = Here! I brought a drink for you, so don't forget to stay hydrated!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kohane
|english = ...Yeah, thank you. I'll drink up.
|japanese =
}}
{{Dialogue image|Live House (blue).png}}
{{Dialogue
|character = Tatsuya
|english = Next up is——this guy!
|japanese =
}}
{{Dialogue sfx|Audience cheering}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = (...!? The venue is...the floor is so hot, it's on fire!)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = (Azusawa created the best atmosphere possible, and then EVER blew that through the roof.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = (In that case——I've gotta show them what I can do too!)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = You guys can get even more hyped up, can't you!! Let's tear up the floor and have some fun!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = ♪——————! ————!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Audience Member
|english = I had no idea Kotaro was this good!? His songs sweep you up so easily!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = (My voice is coming out better than usual, and my tongue's rolling well too~! The crowd's seriously getting into it, this is the best!)
|japanese =
}}
{{Dialogue break}}
{{Dialogue
|character = Kotaro
|english = Touno! I'm leaving it to you!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = (Haha, this is astounding. I've never felt an atmosphere like this before. It's so hot, even just breathing makes my throat dry out.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = (And above that——Kohane-chan's song won't leave my head. I've been wanting to sing ever since I heard it...)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = (——I can't hold myself back. I've reached my limit.)
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = Hey, everyone, you haven't passed out yet, have you? Keep up until the end!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Arata
|english = ♪————!! ————!! ————!!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Audience Member
|english = Woah! Tou
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character =
Line 24: Line 505:
|japanese =
|japanese =
}}
}}



{{Story top}}
{{Story top}}

Revision as of 21:49, 30 June 2024

Crawl Green
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
(...Jeez, Azusawa's one hell of a beast. Looks like I was severely underestimating her, expecting just a replica of her STAY GOLD performance.)
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
(——But...this air feels great! I won't let the atmosphere that Azusawa created go to waste!)
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
We won't lose here either! Let's hear you cheer until your throats tear to shreds!
Audience cheering
Backstage
Azusawa Kohane
Kohane
*pant*, *pant*...*pant*...
Shinonome Akito
Akito
...Kohane!
Shinonome Akito
Akito
Your solo rocked the house. All you've gotta do now is rest up 'til our turn, make sure your voice doesn't give out!
Azusawa Kohane
Kohane
...! Yeah...! Thank you, Shinonome-kun.
Mita Kotaro
Kotaro
That song just now powered me up too! You can even lie down if you need to, just focus on recovering until you're up again!
Azusawa Kohane
Kohane
No, I'll be alright...! I wanna see everybody's performances from the wings...
Shiraishi An
An
...
Shiraishi An
An
...Kohane! Good job!
Shiraishi An
An
Here! I brought a drink for you, so don't forget to stay hydrated!
Azusawa Kohane
Kohane
...Yeah, thank you. I'll drink up.
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
Next up is——this guy!
Audience cheering
Mita Kotaro
Kotaro
(...!? The venue is...the floor is so hot, it's on fire!)
Mita Kotaro
Kotaro
(Azusawa created the best atmosphere possible, and then EVER blew that through the roof.)
Mita Kotaro
Kotaro
(In that case——I've gotta show them what I can do too!)
Mita Kotaro
Kotaro
You guys can get even more hyped up, can't you!! Let's tear up the floor and have some fun!!
Mita Kotaro
Kotaro
♪——————! ————!!
Audience Member
I had no idea Kotaro was this good!? His songs sweep you up so easily!
Mita Kotaro
Kotaro
(My voice is coming out better than usual, and my tongue's rolling well too~! The crowd's seriously getting into it, this is the best!)
— Some time later —
Mita Kotaro
Kotaro
Touno! I'm leaving it to you!
Tono Arata
Arata
(Haha, this is astounding. I've never felt an atmosphere like this before. It's so hot, even just breathing makes my throat dry out.)
Tono Arata
Arata
(And above that——Kohane-chan's song won't leave my head. I've been wanting to sing ever since I heard it...)
Tono Arata
Arata
(——I can't hold myself back. I've reached my limit.)
Tono Arata
Arata
Hey, everyone, you haven't passed out yet, have you? Keep up until the end!
Tono Arata
Arata
♪————!! ————!! ————!!
Audience Member
Woah! Tou


Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.