Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

OVER RAD SQUAD!!/Story/Chapter 4: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content deleted Content added
SleepyCricket (talk | contribs)
No edit summary
SleepyCricket (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
|romaji = Haiboku o kate ni
|romaji = Haiboku o kate ni
|characters = vbs rin;vbs len;vbs meiko;kohane;an;akito;toya
|characters = vbs rin;vbs len;vbs meiko;kohane;an;akito;toya
|translators = lozy bug ([https://www.youtube.com/@lozybug Youtube])
|translators = lozy bug ([https://x.com/lozy_lmao lozy]; [https://x.com/vivid_street cookie bug]; and [https://x.com/SuperBashSister Bash])
|sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ1I6xTJS_uib0AcwCf7GRG Youtube Playlist]
|sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ1I6xTJS_uib0AcwCf7GRG Youtube Playlist]
}}
}}

Latest revision as of 22:09, 13 July 2024

A few weeks later
crase cafe
Azusawa Kohane
Kohane
...Hah. I'm so tired...
…………はぁ。疲れた…………
Kagamine Rin (Vivid BAD SQUAD)
Rin
Good work today, Kohane-chan!
お疲れさま、こはねちゃん!
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
It feels like you're fighting them basically every day, but——how is it? Are you winning?
ほとんど毎日戦ってるみたいだけど——
どう? 勝ててる?
Azusawa Kohane
Kohane
...No. I haven't beat even a single person yet...
……ううん。
まだひとりも……
Azusawa Kohane
Kohane
Not to mention, today——
それに今日は——
Flashback
Azusawa Kohane
Kohane
♪——————————————~~~~~!!
♪——————————————~~~~~!!
RUST Member A
Oh, that one just now was pretty crazy, wasn't it?
お、今のはなかなかヤバかったんじゃねえか?
GLaP day Member A
...That's true. If she'd nailed the pitch a little better, it could've been dangerous.
……そうだね。
あと一歩音程が決まってたら危なかったかも
Azusawa Kohane
Kohane
*pant*, *pant*, *pant*, *pant*...
はぁ、はぁ、はぁ、はぁ……っ
Azusawa Kohane
Kohane
(J...Just a little further...!)
(も……もうちょっと……!)
Azusawa Kohane
Kohane
(If I can go just a bit further, I might be able to win——...!)
(もうちょっとで、勝てるかも——……!)
???
Oh, look at you all goin' at it!
お、やってるなお前ら!
Azusawa Kohane
Kohane
Eh?
え?
COL Owner
...Looks like we're adding another loudmouth to our members. Seven, eight... You all actually showed up.
……うるさいのがまた増えたようだね。
7、8……。本当に全員来るとはね
???
Yep. I live overseas right now, so that's why I was a little late.
ああ。今は海外に住んでっから、
来るのがちょっとばかし遅れちまったがな
Azusawa Kohane
Kohane
U-Um...
え、えっと……
Shiraishi Ken
Ken
These guys weren't the only ones who performed at RAD WEEKEND. You knew that already, didn't you, little lady?
RAD WEEKENDに出てたのはオレ達だけじゃない。
それは嬢ちゃんも知ってるだろう?
RUST Member A
There were twelve of us involved. If you can't score a win from all of us, you'll be in trouble.
参加した『12人』。
全員から1勝をもぎとってもらわなきゃ困る
Azusawa Kohane
Kohane
T...twelve...!
じゅ……、12人……!
GLaP day Member A
Those guys are still active in the music scene. It's probably for the best to assume that they're even stronger than us.
あいつらは、今も歌で現役だからね。
僕達よりもずっと強いと思ってかかったほうがいいよ
Azusawa Kohane
Kohane
...
……………………
Azusawa Kohane
Kohane
(No way...)
(そんな……)
Azusawa Kohane
Kohane
(There's this many people...and they're even stronger...!)
(もっと強い人が……こんなに……!)
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
...There's even more people I have to win against now...
……勝たなきゃいけない人が、
もっと増えちゃって……
Aoyagi Toya
Toya
I see... That seems like quite the perilous situation...
そうか……。
それはかなり過酷な状況だな……
Shinonome Akito
Akito
...Well, it's a pretty lucky situation to be in, too.
……ま、正直うらやましい状況でもあるけどな
Shinonome Akito
Akito
You're up against active pros who all participated in RAD WEEKEND. I wish I could face them myself.
相手は現役のプロで
『RAD WEEKENDのメンバー』だろ。
オレも戦いてえぐらいだ
Shiraishi An
An
Yeah. I bet it's super tough, but...I'm sure this training will make you stronger.
うん。苦しいと思うけど……
この特訓、絶対力になると思う
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
That's right. It must be difficult, but...do your best, Kohane-chan.
そうね。
大変でしょうけど……頑張って、こはねちゃん
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...thank you very much.
あ……ありがとうございます
Azusawa Kohane
Kohane
...I'll do my best. I'll win as soon as I can...so I can catch up.
……頑張ります。早く勝って……追いつけるように
Azusawa Kohane
Kohane
Shinonome-kun had his one-on-one training with An-chan's dad and managed to set the town on fire all by himself——
東雲くんは、杏ちゃんのお父さんと一対一で特訓して、
ひとりで街に火をつけてくれたし——
Azusawa Kohane
Kohane
Aoyagi-kun accepted and considered everyone's feelings so he could write those amazing songs for us.
青柳くんは、みんなの想いを受け止めて、
あんなにすごい曲を作ってくれたし
Azusawa Kohane
Kohane
Even An-chan is facing her assignment head-on, even though I'm sure it must be really hard——
杏ちゃんも、すごく難しい課題なのに、
一生懸命向き合ってるから——
Azusawa Kohane
Kohane
I have to clear my own assignment too...!
私も、ちゃんと自分の課題をクリアしなきゃ……!
Shiraishi An
An
...Yeah. That's true.
…………うん。
そうだね
Shiraishi An
An
...That said, I haven't cleared my assignment either, so we've just gotta get motivated and do our best from here on.
……って言っても、私もまだ自分の課題クリアできてないし、
こっから気合い入れて頑張らないとな
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah...! Let's do our best together, An-chan!
うん……!
一緒に頑張ろうね、杏ちゃん!
One month later
Azusawa Kohane
Kohane
...Hah...
……はぁ……
Azusawa Kohane
Kohane
(I couldn't win today, either...)
(また、今日も勝てなかった……)
Azusawa Kohane
Kohane
(...I wonder what I should do. I still have to build up my stamina, and my singing skills are still lacking——)
(……どうすればいいんだろう。
もっと体力もつけないといけないし、
歌の技術だって足りてない——)
Azusawa Kohane
Kohane
(Either way...I have to improve, no matter what.)
(とにかく……どんなことをしても、もっとうまくならなきゃ)
Flashback
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(Just like RADder was back then.)
(あの時のRADderみたいに)
Azusawa Kohane
Kohane
(...No. I have to improve enough that I can surpass the piercing songs that RADder sang back then——)
(……ううん。あの時のRADderみたいな、
突き刺さるような歌を、超えられるくらい——)
Azusawa Kohane
Kohane
...Huh? Who's messaging me this late at night..?
……あれ?
こんな時間にメッセージ……?
Azusawa Kohane
Kohane
An-chan——?
杏ちゃんから——?
Shiraishi An
An
——I want you to fight me.
————私と戦って
Shiraishi An
An
Right here, right now.
今、ここで
Azusawa Kohane
Kohane
...Eh?
…………え?
Azusawa Kohane
Kohane
(...I lost...)
(……負けちゃった……)
Azusawa Kohane
Kohane
(——I sang at full strength. My voice came out better than it does during training.)
(——全力で、歌った。
修行で歌ってる時より、声も出た)
Azusawa Kohane
Kohane
(And even then, I...)
(なのに、私は……)
Flashback
Shiraishi An
An
♪————————!!
♪————————!!
Flashback
Azusawa Kohane
Kohane
...
…………
Azusawa Kohane
Kohane
...It's so frustrating.
…………悔しい
Azusawa Kohane
Kohane
(I can turn this frustration into strength, and continue moving forward...I know that.)
(悔しさも力に変えて進めばいいってことは……わかってる)
Azusawa Kohane
Kohane
(But still——I'm so frustrated.)
(でも——悔しい)
Azusawa Kohane
Kohane
(I still...can't sing like that.)
(私はまだ……あんな風に歌えてない)
Azusawa Kohane
Kohane
(I still can't sing like her, like I'm throwing all of myself into my music.)
(自分の全部をぶつけるみたいな歌は)
Azusawa Kohane
Kohane
(And——)
(それに——)
Azusawa Kohane
Kohane
I wanted...to make her heart race, too.
私も……ドキドキ、させたかった
Azusawa Kohane
Kohane
(An-chan's singing always makes my heart pound so much——)
(杏ちゃんの歌は、
本当に、すっごくドキドキする歌で——)
Azusawa Kohane
Kohane
(But I haven't...managed to return that to her.)
(でも私は……まだ返せてない)
Azusawa Kohane
Kohane
(I want to make her heart race, too. I want to catch her off guard——to make her smile.)
(私も、ドキドキを返したい。
杏ちゃんをびっくりさせて——笑わせて)
Azusawa Kohane
Kohane
(I want to sing like that. That's why——)
(そんな歌を歌いたい。
だから——)
Azusawa Kohane
Kohane
...I have to get stronger...!!
……もっと、力をつけるんだ……!!
Azusawa Kohane
Kohane
♪————————!!
♪————————!!
Azusawa Kohane
Kohane
(More...more...!!)
(もっと……もっと……!!)
Flashback
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(Even more than An-chan's song made my heart race——I have to make their hearts pound even harder...!)
(あの時の杏ちゃんより——もっとドキドキする歌を……!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪————————————————~~~~!!
♪————————————————~~~~!!
GLaP day Member B
...Kh.
……っ
GLaP day Member B
...You got me just now. I'll give you that point.
…………今のはやられた。
一本取られたよ
GLaP day Member B
It's your win, little lady.
お嬢ちゃんの勝ちだ
Azusawa Kohane
Kohane
...! Thank you very much!
……!
ありがとうございます!
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
♪————————————————~~~~!
♪————————————————~~~~!!
RUST Member C
♪———!! ————!! ————!!
♪———!! ————!! ————!!
Azusawa Kohane
Kohane
...Kh.
……っ
Azusawa Kohane
Kohane
(——No! I can't let myself falter here...!)
(——駄目! ここで弱気になっちゃ駄目……!)
Azusawa Kohane
Kohane
(If I do, I won't be able to reach it——!!)
(それじゃ、届かない——!!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪————!! ————!! ————!!
♪————!! ————!! ————!!
RUST Member C
...Kh. ...Yeah, no wonder Taiga wanted to take you under his wing.
……っ。
……なるほど、たしかに大河も育てたくなるわけだ
RUST Member C
——It's your win. Well done.
——そっちの勝ちだ。
よくやったな
— Some time later —
GLaP day Member D
Seems like your win loss ratio reached 1:5, huh? ...I'd never have guessed you'd suddenly start improving this much.
5回に1回くらい勝てるようになってきてんじゃねえか?
……まさか、急にここまで伸びるとはな
GLaP day Member D
...How do I put it, I guess I'm starting to understand how Ken and Taiga felt. It's nice to go toe to toe with someone.
……なんつーか、お前や大河の気持ちもわかってきたわ。
打てば響くってのは嬉しいもんだ
RUST Member D
It's been a while since I've gotten this heated singing. It's all thanks to you, little lady.
こうやってまた歌で熱くなれんのも、久しぶりだしな。
嬢ちゃん様様だ
Azusawa Kohane
Kohane
*pant*, *pant*, *pant*, *pant*...
はぁ、はぁ、はぁ、はぁ…………
Azusawa Kohane
Kohane
(That was...the eleventh person——)
(これで、11人目——)
Azusawa Kohane
Kohane
(Only one left...!!)
(あとひとり…………!!)
Shiraishi Ken
Ken
(Seems like she's shed another layer. Her thoughts must be simpler, now that she's found her resolve. Her focus on each individual song has improved significantly.)
(どうやら、一皮剥けたようだな。
腹が決まって、頭ん中もシンプルになったんだろう。
1曲1曲への集中度が段違いだ)
Shiraishi Ken
Ken
(...It's all thanks to what An did. Seem like they really are good partners for each other.)
(……この前の、杏のおかげか。
いい相棒になってるじゃねえか)
Shiraishi Ken
Ken
(Just one more step, little lady.)
(あと一歩だぞ、嬢ちゃん)
RUST Leader
...Alright, seems like I'm the last man standing. You can take the first shot.
……それじゃあ、俺が最後のひとりだ。
先攻はそっちでいい
RUST Member D
Stay on your toes! Our leader's got the most wins against RADder out of all of us.
心してかかれよ!
うちのリーダーは、RADderに勝ってる回数が一番多いからな
Azusawa Kohane
Kohane
——Right!
——はい!
Azusawa Kohane
Kohane
♪——————————————————————!!
♪——————————————————————!!
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
*pant*, *pant*, *pant*, *pant*...
はぁ、はぁ、はぁ、はぁ…………
Azusawa Kohane
Kohane
(——I can't win. I can't possibly...)
(——勝てない。
今度こそ、本当に……)
Azusawa Kohane
Kohane
(But——)
(でも——)
Azusawa Kohane
Kohane
(...I have to concentrate.)
(……集中するんだ)
Flashback
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(...I have to move forward!)
(……進むんだ!)
Flashback
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(Even I can——)
(私だって——)
Azusawa Kohane
Kohane
(Even I can move someone like she did, with my singing————!!)
(私だってあんな風に、私の歌で————!!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪——————————————————!!!!
♪——————————————————!!!!
RUST Leader
(...! This feeling...!!)
(……!
この感じは……!!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪——————————————————————~~~!!
♪——————————————————————~~~!!
RUST Leader
——Ken, kill the track.
——謙、曲止めてくれ
Azusawa Kohane
Kohane
...Eh?
……え?
RUST Leader
...For a moment, you completely comsumed me.
……今一瞬、完璧に飲まれた
RUST Leader
Feels like you nailed me on the head with that one. ...Haven't felt anything like that since that day.
脳天にガツンと一発食らった気分だ。
……こんなのは、あの日以来ねえ
Azusawa Kohane
Kohane
Um, does that mean——
あの、それって——
RUST Leader
——You passed, little lady.
——合格だ、嬢ちゃん
Azusawa Kohane
Kohane
...!!
…………!!
Shiraishi Ken
Ken
I felt it just now, too. ...Felt like I got struck by lightning.
オレも今、感じた。
……雷に打たれたみてえにな
Shiraishi Ken
Ken
That was the best performance you've ever given.
今まで歌ってきた中で、一番の歌だった
Shiraishi Ken
Ken
Of course, you're still a far cry from the overall skill you need, but...you've gained enough strength to create that "moment".
もちろん、総合的な実力はまだまだだが……
『一瞬』を生み出すための力はついた
Shiraishi Ken
Ken
——With that, you've cleared your first assignment.
——ひとつ目の課題はこれで終わりだ
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...
あ…………
Azusawa Kohane
Kohane
Thank you very much...!!
ありがとうございます……!!
RUST Member A
You worked your ass off, little lady.
よく頑張ったな、嬢ちゃん
GLaP day Member A
That was some really incredible singing.
いい歌だったよ、本当に
Azusawa Kohane
Kohane
Th-Thank you all so much...!
み、皆さんも本当に、ありがとうございます……!
Azusawa Kohane
Kohane
But, it's just...
その、ただ……
Shiraishi Ken
Ken
Hm? What's up, little lady?
ん? どうした、嬢ちゃん
Azusawa Kohane
Kohane
Um...I'm just a little worried that I wasn't able to grasp that feeling properly just now...
えっと……ちゃんと今の感覚を掴めてるか心配で……
Azusawa Kohane
Kohane
So...I'd like to keep practicing on my own so that I can reproduce that feeling again.
だから……あの感じがちゃんと出せるように、
もっと練習してみようと思います
GLaP day Member A
Yeah, that's the spirit. If you're able to sing like that consistently, surpassing RAD WEEKEND will finally feel a little more realistic.
ああ、それがいいよ。
あの歌が確実に歌えるようになれば、
RAD WEEKENDを超えるのも、現実的になるだろうしね
RUST Member A
——We're counting on you, little lady.
——頼むぞ、嬢ちゃん
RUST Member A
We want to see the moment Nagi's dream comes true, too. So——we'll definitely be there.
俺達も、凪の夢が叶う瞬間が見てえ。
だから——必ず行くぞ
Azusawa Kohane
Kohane
——Okay!!
——はい!!
Azusawa Kohane
Kohane
Everyone...thank you, for helping me for so long!!
皆さん……長いあいだ、本当にありがとうございました!!
Everyone
Yeah! Do your best!
Give it your all!
『ああ! 頑張れよ!』
『頑張って!』
Shiraishi Ken
Ken
I've gotta go to An and the others to watch their practice. If you wanna keep practicing, you can stick around here.
オレはこのあと、杏達の練習を見る約束がある。
練習するなら、ここを使わせてもらえ
Shiraishi Ken
Ken
Grams, can I leave the little lady with you?
ばあさん、嬢ちゃんを頼めるか?
COL Owner
Sure, it's not like it's any different from usual. I'll kick her out if she stays too late, though.
ああ、いつものことだし任せな。
遅くなりそうなら叩き出すけどね
Azusawa Kohane
Kohane
Th-thank you very much...! I'll be in your care.
あ、ありがとうございます……!
よろしくお願いします
Shiraishi Ken
Ken
Alright. In that case, I'll get going——
よし。
それじゃあオレはこれで——
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, excuse me. I just have a question...
あ、すみません。ひとつ聞きたいんですけど……
Shiraishi Ken
Ken
Hm? What's that?
ん? なんだ?
Azusawa Kohane
Kohane
I wanted to ask about my second assignment.
ふたつ目の課題のことです
Azusawa Kohane
Kohane
You said...you would tell me my second assignment when I cleared the first, so I'd like to know——
ひとつ目がクリアできたらふたつ目を……って言っていたので、
聞かせてもらっても——
Azusawa Kohane
Kohane
U-Um...?
え、えっと……?
Shiraishi Ken
Ken
...Originally, I planned on telling you after you cleared this one——
……当初は、クリアしたら教えるつもりだったが——
Shiraishi Ken
Ken
But I've decided——I'm gonna wait until the day of the event to tell you.
ふたつ目の課題を伝えるのは——本番の日にする
Azusawa Kohane
Kohane
Eh? The day of...
え? 本番の……
Shiraishi Ken
Ken
Right. So, you don't have to think about it for now. Just keep practicing and get a better grasp on what you felt as you sang.
そうだ。だから今は、考えなくていい。
まずは今歌った時の感覚を掴めるように
繰り返し練習していけ
Shiraishi Ken
Ken
——And don't forget to sing like yourself, either.
——嬢ちゃんらしく歌うのも、忘れずにな
Azusawa Kohane
Kohane
...Like myself...
……私らしく……
Shiraishi Ken
Ken
Alright, I really gotta go now. Let's head out.
さて、今度こそ時間だな。お前らも行くぞ
RUST Member A
See you later, little lady.
じゃあまたな、嬢ちゃん
GLaP day Member A
We're expecting great things!
期待してるよ!
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...yes! Take care, everyone!
あ……はい!
皆さん、お元気で!
— Some time later —
Azusawa Kohane
Kohane
♪————————!!
♪————————!!
Azusawa Kohane
Kohane
(...I'm so curious what my second assignment is——)
(……ふたつ目の課題がなんなのか、
気になるけど——)
Azusawa Kohane
Kohane
(But for now, I have to get a better grasp on what that feeling was.)
(でも今は、もっとさっきの感覚を掴めるようにならなくちゃ)
Azusawa Kohane
Kohane
(With my own power, I'll seize that moment, and then RAD WEEKEND will——)
(ちゃんと自分の力で、あの一瞬を掴めるようになって、
RAD WEEKENDを——)
Azusawa Kohane
Kohane
♪————————!!
♪————————!!
Azusawa Kohane
Kohane
...! *cough*, *cough*...!
……!
ゴホッ、ゴホッ……!
COL Owner
...Good grief, of course your throat's gonna be ragged, with how long you were singing.
……まったく、あんなに歌い続けたら、
そりゃ喉もやられるよ
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...! Owner-san...
あ……!
オーナーさん……
COL Owner
Here, drink this.
ほら、これを飲みな
Azusawa Kohane
Kohane
Eh? Is this...hot water?
え? これって、お湯……ですか?
COL Owner
Yeah, I put ginger and honey in it. It's good for your throat.
ああ、生姜とはちみつを入れたやつだ。
喉にいいからね
COL Owner
...It's something I made for Nagi often. That girl would practice like a bat out of hell, and she trashed her throat a lot.
……凪にもよく飲ませたもんさ。
あの子もバカみたいな練習するから、よく喉を傷めてね
Azusawa Kohane
Kohane
...Nagi-san did, too...
……凪さんも……
COL Owner
C'mon, drink it before it cools.
ほら、冷める前に飲んじまいな
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...! Thank you very much!
あ……! ありがとうございます!
COL Owner
...
…………
COL Owner
...You've really gotten better at singing, little lady. I misjudged you.
……しかし嬢ちゃんは、ずいぶんと歌えるようになったね。
見違えたよ
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...Thank you very much.
あ……ありがとうございます
COL Owner
...What's the matter? You're looking awful glum for all that praise.
……なんだい。
褒めたってのに、不服そうな顔だね
Azusawa Kohane
Kohane
I-I'm sorry...I didn't mean it like that, it's just...
す、すみません……そういうつもりじゃなくて、その……
Azusawa Kohane
Kohane
...I'm still unsure...about whether I'll be able to blow a hole open...
……本当に風穴を開けられるのかって……、
まだ、不安で……
COL Owner
Yeah?
うん?
Azusawa Kohane
Kohane
Everybody was kind enough to tell me today that I'd cleared my assignment——
今日、皆さんには、
クリアできたって言ってもらえたんですけど——
Azusawa Kohane
Kohane
But I just thought that if I can't grasp the feeling that made that happen, it won't go well during the real deal...
でも、結局あの感覚をちゃんと掴めないままじゃ、
本番ではうまくいかないんじゃないかって……思って……
COL Owner
...I see.
……なるほどね
COL Owner
——I think you've got more than a good chance, little lady.
——私は、
嬢ちゃんには、十分可能性があると踏んでいるよ
COL Owner
But if there's something you could be missing——
だがもし、あと一手足りないとするなら——
COL Owner
It's not something you'll be able to figure out unless you take a good look at yourself.
あんたは、
あんた自身を見る必要があるのかもしれないね
Azusawa Kohane
Kohane
A good look at myself...?
私自身を……?
COL Owner
Yeah. How can I put it——you've got to find your "ego".
ああ。
もっと言うなら——『あんたのエゴ』を見つけるといい
Azusawa Kohane
Kohane
My...ego?
エゴ……ですか?
COL Owner
That's right. ——At the end of the day, people like that sing the best songs.
そうだ。
——結局そういうヤツが、いい歌を歌うもんだからね
Azusawa Kohane
Kohane
Eh?
え?
COL Owner
In this town——I've seen a lot of events come and go.
私はここで——この街で、本当にいろんなイベントを見てきた
COL Owner
There were some god awful events, sure, but there were absolutely amazing events that left a permanent mark on me, as well.
酷いイベントもあったが、
一生胸に残るような、とんでもないイベントもあった
COL Owner
RAD WEEKEND was one of those.
RAD WEEKENDも、そのひとつさ
COL Owner
——And it's a real pain in the ass, but the people who make events like that are selfish.
——厄介なことに、
そういうイベントを作る連中ってのは、大抵ワガママだ
Azusawa Kohane
Kohane
They're...selfish?
ワガママ……ですか?
COL Owner
Yup. There were some serious guys, and folks like you who preferred to stay quiet. But at the root of it all, even those people were ridiculously self-centred.
ああ。まあ、一見真面目そうな奴もいたし、
嬢ちゃんみたいなおとなしくて素直そうな子だっていた。
だが、そんな連中も根っこのところじゃあとんでもなく我が強い
COL Owner
They never listen to others. They push their egos through no matter how much trouble it causes for everyone around them. ...Honestly, those people are obnoxious as all hell.
人の言うことなんて聞きやしない。
人の迷惑も顧みないでエゴを押しとおそうとする。
……本当に迷惑な連中だ
COL Owner
But——it's people like that who recklessly push forward and blow open that hole. Like Nagi, for instance.
だが——そういう連中が、
無茶を押しとおして風穴を開ける。凪みたいにね
COL Owner
And...the sight of them, reckless as they are, the events they make...I just can't seem to forget them.
そして……その無茶苦茶な姿が、その歌が作るイベントが……
私はどうにも忘れられない
Azusawa Kohane
Kohane
Owner-san...
オーナーさん……
COL Owner
So——if you think you're missing something, you should try looking for it, young lady.
だから——まだ何か足りないと思うなら、
嬢ちゃんも探してみるといい
COL Owner
Your own ego.
嬢ちゃん自身の、エゴをね
Azusawa Kohane
Kohane
...My...ego...
…………私の、エゴ…………
Azusawa Kohane
Kohane
Um...Am I allowed to call "surpassing RAD WEEKEND" my ego...?
その……『RAD WEEKENDを超えたい』
っていう気持ちは、
エゴって言っていいんでしょうか……?
COL Owner
How the hell should I know? A person's ego is a personal thing. It's not something you learn from other people.
どうだろうね。
エゴっていうのはそれこそ人それぞれだ。
他人から、こうだって教えてもらうもんじゃあない
COL Owner
But as far as I can see...in your case, little lady, you need something a little simpler...I've got a feeling you need something like an impulse.
ただ私が見る限り……嬢ちゃんの場合は、
もっと単純な……衝動みたいなものが必要な気がするね
COL Owner
Something you can say, "no matter who I bother, I need to do this at all costs".
『誰に迷惑かけても、何がなんでもこうしてみせる』。
そう嬢ちゃんが言い切れるもの
COL Owner
That's what I think an ego is.
それがエゴなんじゃないかと、私は思うよ
Azusawa Kohane
Kohane
...
…………

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.