More actions
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 263: | Line 263: | ||
{{Dialogue |
{{Dialogue |
||
|character = Mafuyu's father |
|character = Mafuyu's father |
||
|english = (To ease Mafuyu's |
|english = (To ease Mafuyu's heart⸺ I want to understand her more.) |
||
|japanese = (まふゆの心を治すためにも—— |
|japanese = (まふゆの心を治すためにも—— |
||
まふゆのことを、もっと理解したい) |
まふゆのことを、もっと理解したい) |
Latest revision as of 03:42, 21 June 2024
The Yoisakis’ kitchen
Mafuyu's father
…I see…
……そうか……
Mafuyu's father
So the loss of taste, it’s not related to your physical health?
味覚のほうは、体の問題というわけではなかったのか
Mafuyu
…Yes.
……うん
Mafuyu
It’s the mental aspect…
They said that stress is likely the cause.
They said that stress is likely the cause.
精神的なもの……
ストレスが原因の可能性が高いって言われた
ストレスが原因の可能性が高いって言われた
Mafuyu's father
Stress…
ストレス、か……
Mafuyu's father
…In that case, let’s try to ease your mind a little bit from now on.
……なら、これから少しずつ、
心を軽くしていけるようにしよう
心を軽くしていけるようにしよう
Music starts
Mafuyu's father
I’ll look for a good hospital for you.
お父さんも、いい病院を探してくるよ
Mafuyu
…Okay…
……うん……
Kanade sets down tableware with a clink
Kanade
⸺Here’s your tea.
——お茶です、どうぞ
Mafuyu's father
Ah, thanks.
ああ、ありがとうございます
Mafuyu's father
Hmm? This scent, could it be that⸺
あれ、この香りはもしかして——
Kanade
It's the lavender tea you brought today
...The scent is nice, isn't it?
...The scent is nice, isn't it?
今日持ってきてくださったラベンダーのお茶です。
……とてもいい香りですね
……とてもいい香りですね
Mafuyu's father
Ah, I knew it...
ああ、やはり……
Mafuyu's father
Its scent seems to have a relaxing effect,
so please drink it while you're working too.
so please drink it while you're working too.
リラックスできる香りらしいので、
作業の合間にでも飲んでください
作業の合間にでも飲んでください
Kanade
Thank you a lot.
ありがとうございます
Mafuyu
......
…………
Mafuyu's father
⸺Oh, right.
I have something to give to Mafuyu.
I have something to give to Mafuyu.
——そうだ。
まふゆに渡したいものがあるんだ
まふゆに渡したいものがあるんだ
Mafuyu
...Me?
……私に?
Mafuyu's father
About that⸺
これなんだが——
Mafuyu's father takes something out of his bag
Mafuyu
Eh...
え……
Mafuyu
This is... a laptop...
この……ノートパソコン……
Mafuyu's father
Yes. The item sent for repair has been returned.
This is what you used before, right?
This is what you used before, right?
ああ、修理に出していたものが戻ってきたんだ。
まふゆが以前、使っていたものなんだろう?
まふゆが以前、使っていたものなんだろう?
Mafuyu
......
…………
Mafuyu smiles
Mafuyu
...Yes. Thank you.
……うん、ありがとう
Music fades out
— Some time later —
Music starts
Mafuyu's father
⸺Today again, thank you so much.
——今日も、ありがとうございました
Mafuyu's father
Yoisaki-san, please keep an eye on Mafuyu.
宵崎さん、まふゆをよろしくお願いします
Kanade
Yes, I understood.
はい、わかりました
Mafuyu's father
Mafuyu, if anything comes up, just call me right away.
まふゆ、何かあったらすぐに連絡してくれ
Mafuyu
...Okay...
……うん……
Mafuyu
......Dad.
…………お父さん
Mafuyu's father
Hmm?
ん?
Mafuyu
...See you...next week...
……また、来週……
Mafuyu's father
......!
…………!
Mafuyu's father
...Yeah, see you.
……ああ、またな
— Some time later —
Residential area
Steps
Flashback to Mafuyu smiling
Mafuyu's father
...Thank goodness....
……よかった……
Mafuyu's father
(I feel like Mafuyu's expression is brighter than before.)
(以前よりも、まふゆの表情が明るくなった気がする)
Mafuyu's father
(It's also great to know the cause of the taste problem.)
(味覚のことも、原因がわかってよかった)
Mafuyu's father
(However... If that's the case, then...)
(だが……そうなると、やはり……)
Mafuyu's father
(For Mafuyu's sake⸺ I must quickly change the situation.)
(まふゆのためにも——早く、現状を変えなければいけない)
Mafuyu's father
(...But...)
(……しかし……)
Mafuyu's father
(...I still don't understand Mafuyu.)
(……私はまだ、まふゆのことをわかってやれていない)
Mafuyu's father
(Until recently⸺
I didn't know that she had lost her sense of taste,
or that she had been suffering mentally.)
I didn't know that she had lost her sense of taste,
or that she had been suffering mentally.)
(ついこの前まで——
まふゆが味がわからなくなっていたことも、
精神的につらい思いをしてきたことも、知らなかった)
まふゆが味がわからなくなっていたことも、
精神的につらい思いをしてきたことも、知らなかった)
Mafuyu's father
(And the reason for that...
I still don't know it for sure.)
I still don't know it for sure.)
(その理由が、なんなのかも……
まだ、はっきりとわかっていない)
まだ、はっきりとわかっていない)
Mafuyu's father
(To ease Mafuyu's heart⸺ I want to understand her more.)
(まふゆの心を治すためにも——
まふゆのことを、もっと理解したい)
まふゆのことを、もっと理解したい)
Mafuyu's father
(To do that...)
(そのためには……)
Steps