Let's Study Hard!/Story/Chapter 3

From Sekaipedia
Kamiyama High School Empty Classroom
Kamishiro Rui
Rui
Now then, let's go ahead and start our study session early.
では、早速だけど勉強会を始めていこうか
Shinonome AkitoShiraishi AnTenma Tsukasa
Akito, An & Tsukasa
Thank you for working with us!!
『よろしくお願いします!』
Akiyama Mizuki
Mizuki
...But, how're you actually planning on tutoring them?
……ていっても、実際どう教えていくの?
Kamishiro Rui
Rui
If I'm remembering right, you're all supposed to be taking a test on the final day of remedial classes, aren't you?
たしか、補習の最終日にテストがあるという話だったね
Kamishiro Rui
Rui
Your remedial classes should be preparing you for that test. would you mind showing me the worksheets you received during your classes?
なら、補習の内容も そのテストに向けたものになっているはずだ。 補習でもらったプリントを見せてもらえるかい?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Here, it's this.
はい、これだよ
Kamishiro Rui
Rui
Thank you... hm.
ありがとう。……ふむ
Kamishiro Rui
Rui
I see. it looks as if they're mostly going over the basics. there are a lot of questions, but they shouldn't be too difficult...
なるほど。基礎的なことが中心のようだね。 数は多いが、難しい応用問題は出題されない……
Aoyagi Toya
Toya
It is a test intended to allow them to graduate to the next year, so the teachers must be taking that into consideration.
進級を目的としたテストですから、 先生方も配慮してくれているのかもしれませんね
Tenma Tsukasa
Tsukasa
That's true. the physics problems I was solving were largely fundamentals.
たしかに、オレの解いた物理も基礎問題が多かったな
Shinonome Akito
Akito
Same here. Well, that didn't mean I was able to solve them.
オレのもそうだったな。 まあ、だからって解けたわけじゃねえが
Shiraishi An
An
...Right? Same...
……だね。私もおんなじ
Kamishiro Rui
Rui
But that means so long as you're able to solve the problems on these worksheets, you'll be fine.
つまりは、渡されたプリントの範囲さえ 解けるようになればいいということだね
Kamishiro Rui
Rui
ーIn that case, let's focus on studying everything that's on the worksheets you received.
ーそれじゃあ、それぞれもらった プリントにのっている範囲を重点的に勉強していこうか
Kamishiro Rui
Rui
While you're reviewing your worksheets, if there's a section you're confused by, you can refer to your textbook and solve some of the practice problems that are listed there.
プリントを復習しつつ、 怪しいところがあれば教科書にのっている練習問題を解いたりね
Kamishiro Rui
Rui
And if there's anything there that you still don't understand, you can always feel free to ask us for help.
その中でわからないところがあれば、 いつでも僕達に聞いてほしい
Shiraishi An
An
G-Got it...!
は、はい……!
Akiyama Mizuki
Mizuki
Ah, I wonder if we'll be able to tutor you guys properly. Toya-kun, are there any subjects you're not so sure on?
あ、でもちゃんと教えられるかな。 冬弥くんは大丈夫? 苦手な科目とかない?
Aoyagi Toya
Toya
If I'm remembering correctly, Shiraishi failed classical literature and chemistry. while Akito failed mathematics and english.
たしか白石が落としたのが、古典と化学。 彰人が英語と数学だったな
Aoyagi Toya
Toya
I believe I am capable of teaching the fundamentals at this level. what about you, Akiyama?
俺はこの範囲なら、基礎的なことは問題なく教えられると思う。 暁山はどうだ?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Yeah, if it's those four, I shouldn't have any problems!
うん。その4つなら、ボクも問題ないよ!
Kamishiro Rui
Rui
In that case, while us tutors have our hands free, we should summarize and prepare for what comes after.
それじゃあ、教える側の手があいている時は、 先の範囲をまとめたり準備をしたりしていこう
Aoyagi Toya
Toya
Understood.
わかりました
Shiraishi An
An
Thank you, everyone...! I'll do my best!
ありがとうみんな……! 私、頑張るね!
Akiyama Mizuki
Mizuki
Yeah! in that case, let's get this study session started!
うん! それじゃあ勉強会スタートだね!
Shiraishi An
An
Um, so... "orifushi no utsuri kawari koso... monogoto ni aware nare..."
え、えーと…… 『をりふしの移りかはるこそ……ものごとにあはれなれ……』
Shiraishi An
An
(Mmm... I thought this while I was in class, but I really don't understand it.)
(うう……。 補習の時も思ったけど、やっぱりよくわかんないなあ)
Shiraishi An
An
(The meaning of the passage just won't click in my head at all, so there's no helping it...)
(文章の意味が全然頭に入ってこないから、 どうしようもないっていうか……)
Shiraishi An
An
(For now, I just have to read the next part…)
(とりあえず、続きも読んでみないと……)
Shiraishi An
An
"mono no aware wa aki koso masare… To hitogoto ni ifu… Meredo…"
『もののあはれは秋こそまされ…… とひとごとにいふ……めれど……』
Shiraishi An
An
"sore mo… Saru mono… Nite… Ima… Hito… Ki wa… Kokoro mo, uki, tatsu mono wa—"
『それも……さるもの……にて…… いま……ひと……きは……心も、うき、たつものは——』
Shiraishi An
An
("uki tatsu"… Um… Maybe something exciting happened…? But, then, what’s with the “hitogoto” from earlier—?)
(浮き立つ……えっと…… なんかワクワクすることがあったのかな……。 でも、その前のひとごとって言うのは——)
Shiraishi An
An
(Ahhhh! C'mon!)
(あ~……もー!)
Shiraishi An
An
I really can't understand this at all! Did a Japanese person seriously write this!?
やっぱり全然わかんない! これ本当に同じ日本の人が書いたの!?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I understand how you feel…
気持ちはわかるぞ……
Shinonome Akito
Akito
It just doesn't come into my head that easily…
直感的に頭に入ってこねえんだよな
Akiyama Mizuki
Mizuki
Ahaha… Well, the only way you can get around classic lit is to memorize the vocab, so…
あはは……。まあ、古文は 単語を覚えないとどうしようもなかったりするしね
Akiyama Mizuki
Mizuki
An, which words are you struggling with?
杏、どの単語がわかんないの?
Shiraishi An
An
Um, if you ask me which… It's kinda all of them?
えーっと、どれっていうか……ほとんど全部?
Akiyama Mizuki
Mizuki
All of them, huh? Alright, let's take them one at a time!
全部かー。 よし、じゃあひとつずつやってこ!
Akiyama Mizuki
Mizuki
Well the first passage is… "worifushi no utsuri kawaru koso, monogoto ni aware nare" huh? Well, is there anything in there you didn't understand?
まず最初の文は…… 『をりふしの移りかはるこそ、ものごとにあはれなれ』か。 ここでわかんないとこある?
Shiraishi An
An
There is! What does “aware” mean?
ある! あはれって、どういう意味だっけ?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Hmmmm, it's like a profound, bittersweet loneliness towards things ending, I guess.
んー、そうだね。 しみじみとした趣があるって意味だよ
Shiraishi An
An
Profound… I’ve heard that word before, but… Now that I think about it, I don't think I know what it means…
おもむき……。聞いたことあるけど…… よく考えたらちゃんとは知らないかも……
Aoyagi Toya
Toya
It means it has a heartfelt and rich emotion to it. But, explaining it like that may be difficult for you to grasp.
味わい深い、風情があるということだな。 だが、たしかにこれだと掴みにくいかもしれない
Kamishiro Rui
Rui
It may be easier for you to understand if I compare it to an actual experience. For example—
実体験に基づいて考えてみるとわかりやすいかもしれないね。 たとえば——
Kamishiro Rui
Rui
Shiraishi-kun, have you ever found yourself lost in the sight of the setting sun?
白石くんは、夕焼けの空に見とれたことはないかい?
Shiraishi An
An
You mean the sunset…?
夕焼けの、空……?
Shiraishi An
An
Ah! When I’ve spent all day practicing singing with everyone, and I'm like, "I'm so tired!", and I look at the sky, I’ve thought before that it's like, super pretty!
あ! みんなで1日中歌の練習して、 疲れたー!って空を見た時とかに すごく綺麗だなあって思ったりはするかも!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Oh! In that case, I understand it as well! The sky that one sees after reaching the limits of what their body is capable of seems ever so high and clear!
おお! それならオレもわかるぞ! 体力を限界まで使ったあとに見る空は、 とても高く澄んで見えるものだな
Shiraishi An
An
Yeah! I totally get you!
それ! すっごくわかります!
Kamishiro Rui
Rui
Fufu. That bittersweet and heartfelt feeling is quite similar to "aware".
フフ、そのしみじみとした、味わい深い気持ちが、 『あはれ』の気持ちに近いだろうね
Shiraishi An
An
I get it now…
なるほど……
Akiyama Mizuki
Mizuki
And the part here that says "worifushi", that's actually in reference to the seasons—
それと『をりふし』っていうのは、ここでは季節ってことで——
Akiyama Mizuki
Mizuki
"monogoto” can be used for anything… Um, this is kind of a loose translation, but I’d put it as “and all of those things, to each their own”, or something like that.
『ものごと』は、何につけても…… えっと、ちょっと意訳になるけど、 『そのすべて、みんなそれぞれ』って感じで訳すといいかな
Shiraishi An
An
Which means….
ということは……
Shiraishi An
An
Everybody has their own profound, bittersweet feelings towards... The seasons as they change…?
季節が移り変わる様子は…… みんなそれぞれにしみじみとした趣がある……?
Akiyama Mizuki
Mizuki
That's right, that's right! That's exactly it!
そうそう! そういうこと!
Shiraishi An
An
Wah! Thanks everyone! I finally understand what it means!
わあ! ありがとうみんな! 私にもやっと意味がわかったよ!
Kamishiro Rui
Rui
As expected of Shiraishi-kun! You're quick on the uptake.
さすが白石くん。筋がいいね
Shinonome Akito
Akito
Well, she only figured out how to read one line.
ま、1行読めただけだけどな
Aoyagi Toya
Toya
And how many of your practice problems have you managed while she did that, Akito? Your hands have been rather still for a while now.
そういう彰人は、練習問題は解けたのか? さっきから手が止まっているようだが
Shinonome Akito
Akito
Ugh…
う……
Akiyama Mizuki
Mizuki
Ahaha! That's a win for you, An! Keep up the pace and keep reading!
あはは! まずは一歩リードってことで! この調子でどんどん読んでいこうよ、杏
Shiraishi An
An
Yeah!
うん!
Tenma Tsukasa
Tsukasa
I’M SORRY! Rui! You have to teach me! I haven’t got a clue what this means!!!
すまーん! 類! 教えてくれ! サッパリわからん!
Kamishiro Rui
Rui
This is… If you just use the formula here, you should be able to solve it. Do you remember it?
これは……公式を当てはめれば解けるよ。 覚えているかい?
Tenma Tsukasa
Tsukasa
Urgh… I feel like I remember seeing it… I apologize. Can you explain it to me from the top?
む……見覚えはあるが……。 すまん。解説から頼めるか
Shinonome Akito
Akito
Fuckin' hell… I don't understand what's written here at all…
クソッ……何が書いてあるのか全然わからねえ……
Shinonome Akito
Akito
The fuck is sine cosine tangent…!? Just knowing the words doesn't do shit for me…
何がサインコサインタンジェントだ……! 言葉だけ覚えても、なんの役にも立たねえ……
Aoyagi Toya
Toya
Calm down, Akito. Start by looking at the length of the two sides. You can figure out the answers one by one if you start there.
落ち着け彰人。 まずはふたつの辺の長さを見るんだ。 そこからひとつひとつ答えを割り出していける
Aoyagi Toya
Toya
With me at your side, we'll surely figure out all of the answers.
俺と一緒に、確実に問題を解いていこう
Shiraishi An
An
Ummm, um… “mezurashi” is… It means something wonderful and unusual…
えーとえっと……『めづらし』は、 すばらしい、珍しいって意味で……
Shiraishi An
An
And “imiji” means… More skillful…
『いみじ』は、優れている……
Shiraishi An
An
Eh!? Why would “hazukashi” mean magnificent!?
え!? 『はづかし』がなんで立派って意味になるの!?
Akiyama Mizuki
Mizuki
Ahaha! Do your best~. For now, we've gotta start by memorizing all of the representative vocabulary.
あはは、がんばれー。 とにかくまずは代表的な単語を覚えちゃわないとね
Shiraishi An
An
Ughh! It's not sticking in my head at all~!
うう~。全然頭に入ってこないよ~
After Several Hours
Kamishiro Rui
Rui
Oh my, look at the time. Everyone seems quite exhausted already, so why don't we call it for today.
おっと、もうこんな時間か。 みんなも疲れているようだし、今日はここまでにしようか
Tenma Tsukasa
Tsukasa
…Finally finished…
……ようやく終わったか……
Shinonome Akito
Akito
My head hurts…
頭がいてえ……
Aoyagi Toya
Toya
That's proof of how much you studied. Also, to most effectively absorb all of the knowledge you acquired today, it's best to review a little bit before you go to bed.
それだけ勉強した証拠だ。 あと、効率的に覚えるためにも、 今日やったところは寝る前に復習しておくといい
Shinonome Akito
Akito
Are you serious…?
まじか……
Shiraishi An
An
Uuu, I don't wanna think about anything anymore…
うう、もう何も考えたくないよ……
Shiraishi An
An
(But… I have to…)
(でも……やらなくちゃ……)
Shiraishi An
An
(I definitely have to pass, so that I can move up to the next year with everyone—!)
(絶対合格して、みんなと一緒に進級するんだから——!)

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.