Content added Content deleted
(→Vocal versions: Added audio files for vs, se and an 1) |
m (redirect) Tag: New redirect |
||
(11 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT [[Usseewa]] |
|||
{{Infobox song |
|||
|song id = 204 |
|||
|song name = Usseewa |
|||
|image = Jacket204.png |
|||
|japanese = うっせぇわ |
|||
|romaji = Usseewa |
|||
|english = |
|||
|singer = Ado |
|||
|producer = syudou |
|||
|arranger = syudou |
|||
|composer = syudou |
|||
|lyricist = syudou |
|||
|unit = VIRTUAL SINGER, 25-ji, Nightcord de. |
|||
|commissioned = No |
|||
|bpm = 178 |
|||
|duration = 2:16 |
|||
|date = 2022/01/31 |
|||
|3d mv = No |
|||
|2d mv = No |
|||
|original mv = Yes |
|||
|easy difficulty = 8 |
|||
|normal difficulty = 12 |
|||
|hard difficulty = 17 |
|||
|expert difficulty = 24 |
|||
|master difficulty = 28 |
|||
|easy notes = 269 |
|||
|normal notes = 487 |
|||
|hard notes = 682 |
|||
|expert notes = 1035 |
|||
|master notes = 1302 |
|||
}} |
|||
'''Usseewa''' (うっせぇわ) is a [[song]] by syudou featuring Ado. This song became playable on January 31, 2022, and is associated with the unit [[25-ji, Nightcord de.]]. There are currently 4 versions of the song in the game. This song was added as a part of [[Ado Tie-up]]. |
|||
== Lyrics == |
|||
{{LyricsHead}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = 正しさとは 愚かさとは |
|||
それが何か見せつけてやる |
|||
| romaji = tadashisa to wa orokasa to wa |
|||
sore ga nanika misetsukete yaru |
|||
| english = What is rightness? What is stupidity? |
|||
I will show you what they are |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = ちっちゃな頃から優等生 |
|||
気づいたら大人になっていた |
|||
ナイフの様な思考回路 |
|||
持ち合わせる訳もなく |
|||
| romaji = chicchana koro kara yuutousei |
|||
kizuitara otona ni natteita |
|||
naifu no you na shikou kairo |
|||
mochiawaseru wake mo naku |
|||
| english = I was an honor student being young |
|||
Before I realized, I was already grown up |
|||
A train of thought like a knife |
|||
Which I didn't have that with me |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = でも遊び足りない 何か足りない |
|||
困っちまうこれは誰かのせい |
|||
あてもなくただ混乱するエイデイ |
|||
| romaji = demo asobitarinai nanika tarinai |
|||
komacchimau kore wa dareka no sei |
|||
ate mo naku tada konran suru ei dei |
|||
| english = But I'm not having enough fun |
|||
Something is missing |
|||
These troubles better be somebody's fault |
|||
I'm just confused errday |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = それもそっか |
|||
最新の流行は当然の把握 |
|||
経済の動向も通勤時チェック |
|||
純情な精神で入社しワーク |
|||
社会人じゃ当然のルールです |
|||
| romaji = sore mo sokka |
|||
saishin no ryuukou wa touzen no haaku |
|||
keizai no doukou mo tsuukin ji chekku |
|||
junjou na seishin de nyuusha shi waaku |
|||
shakaijin ja touzen no ruuru desu |
|||
| english = Well, is that so? |
|||
Understanding the latest trends |
|||
Checking stock market on my way to work |
|||
Joining a company with pure spirit |
|||
These are the obvious rules for us workers |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ |
|||
あなたが思うより健康です |
|||
一切合切凡庸な |
|||
あなたじゃ分からないかもね |
|||
嗚呼よく似合う |
|||
その可もなく不可もないメロディー |
|||
うっせぇうっせぇうっせぇわ |
|||
頭の出来が違うので問題はナシ |
|||
| romaji = haa? ussee ussee ussee wa |
|||
anata ga omou yori kenkou desu |
|||
issai gassai bonyou na |
|||
anata ja wakaranai kamo ne |
|||
aa yoku niau |
|||
sono kamo naku fuka mo nai merodii |
|||
ussee ussee ussee wa |
|||
atama no deki ga chigau no de mondai wa nashi |
|||
| english = Huh?? Shut up, shut up, shut the f*** up! |
|||
I'm healthier than you think |
|||
You are too mediocre to understand me, perhaps |
|||
Ah, you are so perfect match to |
|||
Those ordinary melodies of yours |
|||
Shut up, shut up, shut the f*** up! |
|||
I deal things differently so no problem at all! |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = うっせぇうっせぇうっせぇわ |
|||
うっせぇうっせぇうっせぇわ |
|||
私が俗に言う天才です |
|||
| romaji = ussee ussee ussee wa |
|||
ussee ussee ussee wa |
|||
watashi ga zoku ni iu tensai desu |
|||
| english = Shut up, shut up, shut the f*** up! |
|||
Shut up, shut up, shut the f*** up! |
|||
I'm your so-called genius |
|||
}} |
|||
{{LyricsLine |
|||
| japanese = うっせぇうっせぇうっせぇわ |
|||
あなたが思うより健康です |
|||
一切合切凡庸な |
|||
あなたじゃ分からないかもね |
|||
嗚呼つまらねぇ |
|||
何回聞かせるんだそのメモリー |
|||
うっせぇうっせぇうっせぇわ |
|||
アタシも大概だけど |
|||
どうだっていいぜ問題はナシ |
|||
| romaji = ussee ussee ussee wa |
|||
anata ga omou yori kenkou desu |
|||
issai gassai bonyou na |
|||
anata ja wakaranai kamo ne |
|||
aa tsumaranee |
|||
nan kai kikaserun da sono memorii |
|||
ussee ussee ussee wa |
|||
atashi mo taigai dakedo |
|||
dou datte ii ze mondai wa nashi |
|||
| english = Shut up, shut up, shut the f*** up! |
|||
I'm healthier than you think |
|||
You are too mediocre to understand me, perhaps |
|||
Ah, so boring |
|||
How many times do I have to listen to those memories of yours |
|||
Shut up, shut up, shut the f*** up! |
|||
I know I'm not a dig deal either, but I don't care |
|||
No problem at all |
|||
}} |
|||
{{LyricsTail}} |
|||
== Vocal versions == |
|||
{{VocalVersionsHead}} |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = VIRTUAL SINGER |
|||
|singers = Hatsune Miku |
|||
|audio = Song204_vs.flac |
|||
}} |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = SEKAI |
|||
|singers = Asahina Mafuyu, Akiyama Mizuki |
|||
|audio = Song204_se.flac |
|||
}} |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
|||
|singers = Asahina Mafuyu |
|||
|audio = Song204_an_1.flac |
|||
}} |
|||
{{VocalVersionsLine |
|||
|version = Another Vocal |
|||
|singers = Akiyama Mizuki |
|||
|audio = |
|||
}} |
|||
{{VocalVersionsTail}} |
|||
== Videos == |
|||
{{Song video |
|||
|type = hard preview |
|||
|link = T8rc39UAgCE |
|||
|date = 2022/01/30 |
|||
}} |
|||
== Update history == |
|||
'''January 31, 2022''' |
|||
*Added to the game. |
|||
== External links == |
|||
* [https://twitter.com/pj_sekai/status/1483756738167726082 Twitter announcement] |
|||
== Navigation == |
|||
{{Songs/VIRTUAL SINGER}} |
|||
{{Songs/25-ji, Nightcord de.}} |
Latest revision as of 05:44, 27 October 2023
Redirect to: