Translator(s):
Official Global Translation
Source(s):
Hatsune Miku: Colorful Stage
Mizuki's room
瑞希の部屋
瑞希の部屋
Mizuki
"Did you really write this, Yuki?"
『これ……。本当に、雪が書いたの?』
Mafuyu
"What do you mean?"
『どういう意味?』
Mizuki
"Because, it's completely different from your usual stuff! And it's not like OWN, either... It just feels so alive!"
『いや、だってこれいつもと全然違うじゃん! OWNの時とも違ってて……なんか、すごく生き生きしてる!』
Music starts
Mizuki
"It's like I'm seeing a Yuki I've never seen before!"
『知らない雪に会えたって感じ!』
Ena
"Yes, it really is very different from before."
『……まぁ、たしかに今までとはかなり違うけど』
Ena
It's so annoying she can write something like this too...
こんなのも書けるとかムカつく……
Kanade
"Yuki, may I turn this into a song?"
『ねえ、雪。 これに曲をつけていい?』
Mafuyu
"What about the new song?"
『でも……新曲は?』
Kanade
"I want to give these lyrics a song right now.'
『今はこの歌詞に曲をつけたい』
Mizuki
"Me too! It'll be fun to make a music video for this! Right, Enanan?"
『ボクもボクも! MVつけたらおもしろそう~! えななんもそう思わない?』
Ena
"I guess."
『まーね』
Mizuki
"Wow, Enanan's being compliant? You're full of surprises!"
『わ、えななんが素直! 意外!』
Ena
"Because if I say no, you'll go on and on about my tough exterior and whatnot again, right?"
『どうせ嫌がったら“やっぱりツンデレ”って言うつもり だったんでしょ』
Mizuki
"No way! I would never!"
『ええ~? そんなことないって~!』
Kanade
"I'll write a song that's perfect for these lyrics, Yuki."
『この歌詞にぴったりの曲を作るよ、雪』
Mafuyu
"Sure."
『……うん』
1 week later
1週間後
1週間後
Music starts
Mizuki
...
......
Ena
...
......
Mafuyu
...
......
Kanade
"What do you think?"
『――どうだった?』
Ena
"I think it's amazing! This wasn't the kind of song I was expecting to come out from those lyrics."
『すごい……! あの歌詞から、こんな曲ができるなんて思わなかった』
Mizuki
"It's like moody pop music and that's incredibly cute! You really outdid yourself, K!"
『ダークでポップで最高にカワイイ~!! さっすがK!』
Kanade
"Thanks. What do you think, Yuki?"
『ありがとう。 雪は――どうだった?』
Music stops
Mafuyu
"I..."
『私は……』
Mafuyu
"I don't know."
『よくわからない』
Mafuyu
"Just that there's this dull pain in my heart."
『けど少し……胸が痛くて……』
Music starts
Mafuyu
"But it's a pain that feels much better than the pain I felt when I previously went to SEKAI."
『痛いけど……前セカイに行った時の痛みより、ずっといい』
Mafuyu
"I didn't know my lyrics could become a song like this."
『――こんな曲になるんだね、私の歌詞』
Kanade
"..."
......
Mizuki
"..."
......
Ena
"..."
......
Kanade
"Yuki, you said before that you can't feel or understand happiness and joy, but I have a different opinion."
『ねえ、雪は前、嬉しいことも楽しいことも 感じられない、わからないって言ったけど、 わたしは、そんなことないと思う』
Kanade
"I think, you've probably just convinced yourself that you can't"
『多分雪は、感じられないって思い込んでるだけ。 そんな気がする』
Kanade
"How else would you be able to write lyrics like these?"
『だってこんな歌詞を書けるんだから』
Mafuyu
"!!"
『…………!』
Mizuki
"So maybe it's better for you to express yourself more openly!"
『もしかしたら、雪はもっといろいろ出したほうが いいのかもね!』
Mafuyu
"Express?"
『出す?』
Mizuki
"Try expressing your feelings through different ways. Like through your lyrics this time. Maybe you could express yourself through drawings like Enanan too!"
『感じたことをさ、いろんな形で出してみるんだよ。 今回みたいに歌詞にしたり……えななんみたいに絵に してもいいかも』
Mizuki
"Well, the best way is still to say it out loud, but some things just can't be put properly into words.>"
『ま、言葉にしてくれると一番伝わりやすいけど、 言葉にできないこともあるしねー』
Mizuki
"So if you feel something—anything at all!—then just be honest and spit it all out! Think you can try that?"
『だから、何かちょっとでも感じたら素直に吐き出す! そうしてみたらどう?』
Mizuki
"At least when you're together with us, you know?"
『――せめてボク達と一緒にいる時ぐらいは、さ』
Ena
"That would be a lot better than awkward silence."
『無言でいられるよりはそっちのほうがマシかもね』
Mizuki
"Enanan, can't you say it nicer?"
『えななん言いかた~』
Kanade
"The better we can understand your feelings, the closer we'll be to making a song that will save you."
『……そうやって雪のことがわかれば、 雪を救う曲にも近づける』
Kanade
"You may even find the true self you've been looking for."
『それに、雪の探してる本当の自分も見つけられるかもしれない』
Mafuyu
"Express anything I feel honestly..."
『感じたことを、素直に……』
Mafuyu
"I don't know if I can do that, but I'll try."
『…………。 できるかはわからないけど、やってみる』
Kanade
"Okay."
『うん』
Mafuyu
I can feel...
感じられる……か
Mafuyu
So I can feel, too.
私も感じられる
Mafuyu
If that's so...maybe...just maybe, I'll be able to find it after all.
それなら……見つけられるのかな
The Next Day - 翌日
Music starts
Mafuyu
"The coloring makes this illustration look filthy."
『このイラスト、色が汚いね』
Ena
"Fi... Filthy?!"
『き、汚い!?』
Mafuyu
"Yeah."
『うん』
Ena
"Now look here! I deliberately chose that color theme because the picture's supposed to portray a muddled feeling!"
『あのね! この色はドロッドロした感情を表現したいから あえてこういう色にしてるの!』
Mafuyu
"Oh. I didn't know."
『そうなんだ。よくわからなかった』
Mafuyu
"This line here is crooked and it bothers me."
『……ここ、線が歪んでて気になる』
Ena
"I did that on purpose too!"
『それもあえて!』
Mafuyu
"Oh. I didn't know."
『そうなんだ。よくわからなかった』
Ena
"You're really so..."
『あんたね……!』
Mafuyu
"This person's facial expression is really beautiful. I think it goes well with the song."
『この人の表情はすごく綺麗。 曲にも合ってると思う』
Ena
"Huh? Oh, well, I spent the most time on that part, so... Of course?"
『え? あ、まあ、そこは 一番こだわったポイントだし?』
Mafuyu
"But it feels off-balance on the whole."
『でも、全体のバランスは変』
Ena
"Tsk!"
『……っ!』
Mizuki
"Don't flare up, Enanan."
『まあまあ、えななん落ち着いて~』
Ena
"What's your problem?! Why do you keep picking on me?!"
『なんなの!? 雪のヤツ、いちいちケチつけてくるんだけど!!』
Mafuyu
"I'm just saying out loud what I feel."
『感じたことを言ってるだけだけど』
Ena
"Why you..."
『この……っ!』
Mizuki
"Okay, okay, that's enough."
『あ~。まーまーまーまー』
Ena
"I've not said enough!"
『まーまーじゃない!』
Ena
"You two told her to be honest with whatever's on her mind and that's why she's like this now! I'm holding you responsible for everything she says from now on!"
『Amia達がなんでも素直に言えって甘やかしたせいで こんなことになってるんだから、責任持って面倒見てよね!』
Mizuki
"Well, you know how it is with rehabilitation, right?"
『う~ん。まあ、これってリハビリみたいなものだからさ~』
Mafuyu
"The effects of this MV during the hook hurts my eyes."
『このMV、サビのエフェクトが目に痛い』
Mizuki
"Whoa, it hits hard when she dishes it out like that."
『うわ、これ実際自分が言われるとグサっとくるヤツだ』
Ena
"Hmph. Understand how I feel now?"
『ふん、やっとわかった?』
Kanade
"Hehe... Hey, Yuki."
『……ふふ。 ねえ、雪』
Music stops
Mafuyu
"What?"
『何?』
Kanade
"I'm enjoying myself right now. What about you?"
『わたし、今楽しいよ。雪は?』
Mafuyu
"I..."
『私は――』
Music starts
Mafuyu
"I'm still not sure... But I think I may be feeling the same way too."
『……同じ気持ちかもしれない。 まだ、ちゃんとわからないけど』