Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Legend still vivid/Story/Chapter 8

From Sekaipedia
Kotaki Nagi
Nagi
"Thank you all for coming out here today—!"
『みんな、今日はありがとう——!』
Flashback ends
WEEKEND GARAGE
In-House Stage
Azusawa Kohane
Kohane
...
…………
Azusawa Kohane
Kohane
(...This.)
(…………これが)
Azusawa Kohane
Kohane
(So this is what RAD WEEKEND was like.)
(これが、RAD WEEKENDだったんだ)
Azusawa Kohane
Kohane
(...I don't know what to say.)
(……なんて言えばいいんだろう)
Azusawa Kohane
Kohane
(It's enough to erase my uneasiness—no.)
(私のドキドキの音が、掻き消えちゃうくらい——ううん)
Azusawa Kohane
Kohane
(It's an event so amazing that it's enough to make the whole world's hearts pound.)
(世界中をドキドキさせられちゃうくらい、
すごいイベントだった)
Azusawa Kohane
Kohane
(I guess that's what you call—"passion"?)
(ああいうのを——“熱狂”っていうのかな)
Shiraishi An
An
...Aww, that was so nostalgic.
…………はぁ、悔しいなぁ
Shiraishi An
An
It's even more thrilling than I had remembered.
頭の中に残ってる思い出より、
ずっとドキドキさせてくれるなんてさ
Shinonome Akito
Akito
...That's for sure. There were some times when I wondered if I was remembering it as better than it was...
……だな。
頭の中で美化してるんじゃねえかって思った時もあったが……
Shinonome Akito
Akito
But it turns out that it was all real.
あれは現実だったんだな
Aoyagi Toya
Toya
...I can finally understand what Akito and Shiraishi said about it.
……彰人達が言っていたことが、
ようやくわかった
Aoyagi Toya
Toya
After watching the footage, its power...
映像で見てなお、この迫力か……
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
"That...That was amazing!"
『す……すごい……!』
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
"I never knew RAD WEEKEND would be this breathtaking...!"
『RAD WEEKENDって
こんなにすごいイベントだったんだ……!』
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
"...Yeah."
『……うん』
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
(...I see. So this is RAD WEEKEND.)
(……そうか。
これが、RAD WEEKENDなんだ)
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
(Kohane and the others are—)
(こはね達はこれを——)
Shiraishi Ken
An's Father
So what did you think of RAD WEEKEND, little miss?
どうだ、嬢ちゃん。
RAD WEEKENDは
Shiraishi Ken
An's Father
—Think you can still surpass this?
——これを、超えられると思うか?
Azusawa Kohane
Kohane
...!
……!
Azusawa Kohane
Kohane
I...
これを…………
Azusawa Kohane
Kohane
...don't know if we can surpass it.
…………超えられるかは、わからないです
Azusawa Kohane
Kohane
It was way more amazing than what I had imagined it to be... Truth be told, I'm still shocked to see that it was all real...
思ってたより、ずっとすごくて……、
本当にあったことなのかも信じられないくらいで……
Azusawa Kohane
Kohane
So much...that I'm scared...
すごく……怖いくらいで……
Kotaki Taiga
Taiga
...
…………
Azusawa Kohane
Kohane
But—
でも——
Azusawa Kohane
Kohane
My heart beats even faster for it now.
前より、ドキドキが大きくなってるんです
Azusawa Kohane
Kohane
I've never wanted to surpass RAD WEEKEND more than I do right now. So...
前よりもっと、RAD WEEKENDを超えたいっていう
気持ちが大きくなってるんです。
だから……
Azusawa Kohane
Kohane
We'll...definitely surpass it!
絶対……超えます!
Shiraishi Ken
An's Father
Is that so?
……そうか
Shiraishi An
An
I expected nothing less from you, Kohane!! You really are my partner!!
さーっすがこはね!!
私の相棒!!
Shiraishi An
An
—I see that you're feeling the same way I felt, back then!
——私の感じたドキドキ、
こはねも、感じてくれたんだね!
Azusawa Kohane
Kohane
Yeah!
うんっ!
Aoyagi Toya
Toya
...To reach our goal, there certainly will be many challenges in our path.
……きっと、あそこまで辿り着くには、
相当の壁を超える必要があるだろう
Aoyagi Toya
Toya
But we will overcome them all, no matter what they may be.
だが、どんな壁であろうと超えよう
Shinonome Akito
Akito
—Yeah.
——おう
Shinonome Akito
Akito
We'll surpass your passion!
あの熱狂を超えるぞ!
Azusawa Kohane
Kohane
Aoyagi-kun, Shinonome-kun...
青柳くん、東雲くん……
Azusawa Kohane
Kohane
...Yeah!
……うん!
Azusawa Kohane
Kohane
(We'll surpass—RAD WEEKEND!!)
(私達は——超えるんだ。
RAD WEEKENDを!!)
Street SEKAI
crase cafe
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
We're back~!!
たっだいま~!!
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
—We're back, MEIKO.
——ただいま、メイコ
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Welcome back, you two. You sure took quite a long time there.
おかえりなさい、ふたりとも。
ずいぶん長く見ていたのね
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
So, how was RAD WEEKEND's live house?
それでどうだったの?
RAD WEEKENDの会場は
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
...I was going to tell you that I could tell that it was a place that was taken good care of.
……いいところだったよ。
大事にされてきた場所なんだなって思った
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
But, get this! That wasn't the only thing that happened today— We got to see RAD WEEKEND!!
でもねでもね!
今日はそれだけじゃなくて——
RAD WEEKENDを見たんだよ!!
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Eh? What do you mean by that?
え? それ、どういうこと?
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
They found a recording of it. We were watching it too, in secret.
——映像が見つかってさ。
それをこっそり見せてもらったの
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
...! That's great!
……!
すごいじゃない!
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
So, how was it?
それで、どうだったの?
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
I...don't know how to explain it. But it was amazing!
どう……なんて言えばいいんだろうな。
とにかくすっごくってさ!
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
It felt like everyone was having a serious battle, like it was their last live ever. Everyone really gave it their all...
全員、真剣勝負だったっていうか。
これが人生最後のライブなんだってくらい
本気の感じがしてたっていうか……
Kagamine Len (Vivid BAD SQUAD)
Len
Hmmmmm, I really can't explain it too well...
う~~~ん、うまく言えないなぁ……
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Fufu. I kind of get it. Anyways, it's such an amazing event that it's hard to describe with words, right? Just like what everyone else said.
ふふ、少しは伝わるわよ。
みんなが言うように、言葉じゃ伝えられないくらい
すごいイベントだったのね
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
...
…………
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
...Miku?
……ミク?
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
It was an amazing event...for sure.
たしかに……すごいイベントだった
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
But—
でも——
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
There might be something more to it.
ただすごいだけのイベントじゃないのかもしれない
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
...Like what?
……どういうこと?
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
...I don't know. I just have a feeling about it.
……なんとなくそう思っただけ
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
(I'm sure there were a lot of emotions within RAD WEEKEND.)
(きっとRAD WEEKENDにも、
たくさんの想いがある)
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
(To overcome RAD WEEKEND, I feel like they also have to overcome those emotions.)
(あれを超えるにはきっと——
その想いすら超える必要がある。そんな気がする)
Hatsune Miku (Vivid BAD SQUAD)
Miku
(...But what kind of emotions were there in RAD WEEKEND?)
(……一体あれには、どんな想いがあったんだろう?)
Shibuya Park
Azusawa Kohane
Kohane
(Picture it... Try to picture the scenery.)
(イメージ……。
景色をイメージしてみる)
Azusawa Kohane
Kohane
(The space of the live house we went to... The volume of the audience we heard in the recording...)
(実際に見たライブハウスの広さ……。
映像で見た、いっぱいのお客さん……)
Azusawa Kohane
Kohane
(And—)
(それから——)
Flashback starts
Kotaki Nagi
Nagi
♪————————!!
♪————————っ!!
Flashback ends
Azusawa Kohane
Kohane
(With that image...!)
(あのイメージで……!)
Azusawa Kohane
Kohane
♪————————!!
♪————————!!
Azusawa Kohane
Kohane
...*pant*...*pant*...! H-how was that?
……はぁ……はぁ……!
ど、どうかな?
Aoyagi Toya
Toya
You told us you wanted to show us the fruits of your practice with Taiga-san, but... I'm still shocked to see that you've grown so much.
大河さんとの練習の成果を見てほしいということだったが……、
正直、驚いた。これほど変わるものなんだな
Aoyagi Toya
Toya
You reminded me of the footage that we saw.
あの映像を見た時のイメージが脳裏をよぎった
Azusawa Kohane
Kohane
R-Really?
ほ、本当?
Azusawa Kohane
Kohane
Maybe it's because I sang with the scenery of the live house and the video in mind?
やっぱり、会場の景色と映像で見たことを
イメージしながら歌ったからかな?
Aoyagi Toya
Toya
The scenery? What do you mean by that?
景色?
景色とはどういうことだ?
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, um, when I was practicing with Taiga-san—
あ、えっと、大河さんとの練習で——
— Some time later —
Shiraishi An
An
—I see. So that's what kind of practice you were doing.
——そっか。そんな練習してたんだ
Shiraishi An
An
Fufu... But I still won't let you beat me.
ふふっ……。
本当、負けてられないな
Shinonome Akito
Akito
Yeah. You're right.
ああ。そうだな
Shinonome Akito
Akito
So, let's get started!
んじゃ、やるとするか!
Shiraishi An
An
Yeah! ——Ko—hane!!
うん!!
——こーはねっ!!
Azusawa Kohane
Kohane
Hiyaaa!? W-What's up, An-chan?
ひゃっ!?
ど、どうしたの杏ちゃん?
Shiraishi An
An
I was wondering, maybe you could tell us more about what you and Uncle are doing for practice? Is that alright with you?
私達にも、おじさんとの練習のこと
教えてもらおうと思って! いい?
Azusawa Kohane
Kohane
Ah, sure!
あ、うん!
Azusawa Kohane
Kohane
I only learned this while I was training with Taiga-san and—
大河さんと練習しててわかったんだけどね——

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.