Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Light Up the Fire/Story/Chapter 5: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(Created page with "{{Chapter tabs |base = Light Up the Fire/Story |prev = Chapter 4 |next = Chapter 6 }} {{Event story chapter info |event id = 97 |chapter = 5 |image = Fire2023 chapter 5.png |english = |japanese = 世界一を目指して! |romaji = |characters = an; |translators = lozy bug ([https://www.youtube.com/@lozybug Youtube]) |sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ_WbbZ-4s5dNqK10O6FGmU Youtube Playlist] }} {{Dialogue options}} {{Dialogue...")
 
No edit summary
Line 18: Line 18:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue image|----}}
{{Dialogue scene|Flashback}}
{{Dialogue scene|----}}
{{Dialogue image|Vivid street (day).png}}
{{Dialogue scene|Over 20 years ago<br>Vivid Street}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = You quit working for that company!?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = What's that about!? You were selling so well, what a waste~!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Hah, we were selling? That's got nothing to do with it! Our dream is to become the number one musicians in the world.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = I don't care if they were some big name company, I can't stand them acting so smug just 'cause they got us on TV once.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = It's not like we wanna be TV personalities or anything. Well, I'm grateful we got the opportunity to appear on TV, at least, since it gave so many people the chance to hear our music.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = That's true. But damn, those guys, they wanted us to go on variety shows and some boring ass rom-com, and then by the end of it they were even trying to interfere with our music...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Crawl Green Owner
|english = Hahaha. Well, it's true, we were talking about how you probably didn't like how they've been advertising you recently.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = COL Owner
|english = Well, I can understand wanting to put a handsome guy like Ken into a movie.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = We owe that company a bit, so I would've liked to stick around if possible. But...there's some things we can't compromise on, so there's nothing left to discuss.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = But...what're you guys gonna do now?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = COL Owner
|english = Good point. Ken graduated college, so he's fine, but Taiga...you dropped out halfway through high school. Are you sure you're thinking about your future?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = Of course I'm thinking about it.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = We're planning on starting our own label.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = A label!?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = Right! We all decided after talking it over. We're gonna put together our own label in this town, and be active under that.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = So, to put it simply...we're starting over from zero!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = COL Owner
|english = ——Hahaha! That's a thorny path you've decided to walk!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Crawl Green Owner
|english = You're right. But...that way of living suits you guys just fine, I think.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Townsperson
|english = If that's the case...Nagi, Taiga, Ken! Do your best! My wife and son are both fans of you, after all!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = Ahaha! Your son, didn't he only start walking two days ago? Are you sure you're raising him right?
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Taiga
|english = It sounds fine to me. He's got a secure future ahead of him with education like that.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Jeez...do we really have time to be worrying about another family's issues? Our future is on way shakier ground right now.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Even assuming that we can start our label, we don't know if it'll get on track... We still have a lot to think about as we——
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = Yeah, yeah, I'll leave the details to you, Ken! People have things they're good at and things they're not.
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = An's dad
|display name = Ken
|english = Nagi, you...
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = Ehehe, we'll be relying on you, Ken!
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character = Nagi
|english = With that said——let's do our best and aim for number one in the world!
|japanese =
}}

{{Dialogue scene|A few years later}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
|character =
|english =
|japanese =
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character =

Revision as of 05:16, 1 July 2024

Flashback
Over 20 years ago
Vivid Street
Townsperson
You quit working for that company!?
Townsperson
What's that about!? You were selling so well, what a waste~!
Kotaki Taiga
Taiga
Hah, we were selling? That's got nothing to do with it! Our dream is to become the number one musicians in the world.
Kotaki Taiga
Taiga
I don't care if they were some big name company, I can't stand them acting so smug just 'cause they got us on TV once.
Kotaki Nagi
Nagi
It's not like we wanna be TV personalities or anything. Well, I'm grateful we got the opportunity to appear on TV, at least, since it gave so many people the chance to hear our music.
Kotaki Taiga
Taiga
That's true. But damn, those guys, they wanted us to go on variety shows and some boring ass rom-com, and then by the end of it they were even trying to interfere with our music...
Crawl Green Owner
Hahaha. Well, it's true, we were talking about how you probably didn't like how they've been advertising you recently.
COL Owner
Well, I can understand wanting to put a handsome guy like Ken into a movie.
Shiraishi Ken
Ken
We owe that company a bit, so I would've liked to stick around if possible. But...there's some things we can't compromise on, so there's nothing left to discuss.
Townsperson
But...what're you guys gonna do now?
COL Owner
Good point. Ken graduated college, so he's fine, but Taiga...you dropped out halfway through high school. Are you sure you're thinking about your future?
Kotaki Taiga
Taiga
Of course I'm thinking about it.
Kotaki Taiga
Taiga
We're planning on starting our own label.
Townsperson
A label!?
Kotaki Nagi
Nagi
Right! We all decided after talking it over. We're gonna put together our own label in this town, and be active under that.
Kotaki Nagi
Nagi
So, to put it simply...we're starting over from zero!
COL Owner
——Hahaha! That's a thorny path you've decided to walk!
Crawl Green Owner
You're right. But...that way of living suits you guys just fine, I think.
Townsperson
If that's the case...Nagi, Taiga, Ken! Do your best! My wife and son are both fans of you, after all!
Kotaki Nagi
Nagi
Ahaha! Your son, didn't he only start walking two days ago? Are you sure you're raising him right?
Kotaki Taiga
Taiga
It sounds fine to me. He's got a secure future ahead of him with education like that.
Shiraishi Ken
Ken
Jeez...do we really have time to be worrying about another family's issues? Our future is on way shakier ground right now.
Shiraishi Ken
Ken
Even assuming that we can start our label, we don't know if it'll get on track... We still have a lot to think about as we——
Kotaki Nagi
Nagi
Yeah, yeah, I'll leave the details to you, Ken! People have things they're good at and things they're not.
Shiraishi Ken
Ken
Nagi, you...
Kotaki Nagi
Nagi
Ehehe, we'll be relying on you, Ken!
Kotaki Nagi
Nagi
With that said——let's do our best and aim for number one in the world!
A few years later

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.