Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Light Up the Fire/Story/Chapter 7: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
{{Dialogue options}}
{{Dialogue options}}


{{Dialogue image|----}}
{{Dialogue image|Live house col stage (lights off).png}}
{{Dialogue scene|----}}
{{Dialogue scene|One month before RAD WEEKEND<br>COL}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english =
|english = This is...that's an insane crowd.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character =Townsperson
|english = Isn't this practically everyone in town? What'd Nagi-chan gather us all for?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue image|Live house col stage.png}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english = ...Uwah, the lights came on all of a sudden!? What's going on...!?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english =
|english = Ah, look! Isn't that Nagi on stage?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = ——Everyone, thanks for coming!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english = Quite a flashy appearance, Nagi. What'd you gather everyone here for?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = Oh, that's Uncle for you. You get straight to the point, I like it.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = I have something really important to talk to you all about today.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english =
|english = Something important...?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = Yeah. Thing is——
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = To be honest, I have less than half a year to live.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue sfx|Audience chattering}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Live House Manager
|english =
|english = ...Hah?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = Just recently, I found out that I have pancreatic cancer...and apparently there's nothing they can do.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Curly-Haired Record Store Employee
|english =
|english = Th...That's...you're serious?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = ...Yeah. Sorry for dropping a bomb like this out of nowhere.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = I knew it'd come as a surprise, but...I wanted to make sure I told everyone properly, since I've always been in your care.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Sexy Big Sister
|english =
|english = Then...you really...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue sfx|Audience chattering}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = And that's why——I have something to ask of you all today.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = In one month, I'll be doing my last event here!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = With everyone here——no, I'll even draw people from out of town, and in this town, I'll put on the single best event ''ever''!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = And I want you all to come watch! That's my first request!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue sfx|Audience chattering}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english =
|english = ...Your final event, here?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = Yeah! I already decided the name!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = The name of the event is——RAD WEEKEND!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = COL Owner
|english =
|english = RAD...WEEKEND...?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = We're gonna remind you all of our youth here at COL, where so many of our memories are!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = When we gathered here on the weekends, and sang so much we couldn't tell whether it was day or night——those blazingly hot moments!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Veteran Live House Staff
|english =
|english = ...RAD WEEKEND...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Curly Haired Record Store Employee
|english =
|english = That'll be...your final event...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Sexy Big Sister
|english =
|english = ...I'll definitely be there.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Sexy Big Sister
|english =
|english = I want to see you off properly...!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Live House Manager
|english =
|english = ...Kh. Me too...I'll be there too!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue sfx|Audience applauding}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english =
|english = We'll definitely be there too!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english = It's for Nagi-chan! We'll hype it up like never before!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue sfx|Audience cheering}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = Ahaha, thanks.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = And...I've got one more thing!
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = This is a little bit...weird to ask, but.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = ——Even when I die, I don't want you to say that I'm dead.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Veteran Live House Staff
|english =
|english = ...Eh?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue sfx|Audience chattering}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Live House Manager
|english =
|english = W-What's that supposed to mean?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = Ahaha...yeah, I should've expected that wouldn't make any sense.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = Um, to put it a little more simply...instead of saying that I died, I want you all to say that I went somewhere far away.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Curly Haired Record Store Employee
|english =
|english = But, why...?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = I really do love this town.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = And I want to keep living with all of you here.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = But that's...impossible for me now...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = But...you know what?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = If you all say that "Nagi's out there singing somewhere, even now"——
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = Even if I'm not here in this town, I have a feeling that I'll be able to stay connected with everyone here.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townspeople
|english =
|english = ...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = ...Even I know I'm asking for something strange.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = But I'd like you all to consider it my final wish...well, actually, it is!
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english = Would you all——go along with my selfish request?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english = ...I thought that you'd grown up into a fine adult, but I guess you're still a kid, Nagi.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english = You want us all to lie, for such an insanely selfish request?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = Ah...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english =
|english = ...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english =
|english = ...Then, we'll do this.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english = Nagi. You decided all of a sudden that you were going to go on a journey to train yourself. You've crossed borders, cultures, race. You're gaining strength while firing up street corners around the world.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = ...Eh?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english = ——You're making us lie anyways. You won't mind us saying that you're still chasing your dream, would you?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character =Crawl Green Owner
|english = Then we can look back on our days with you——to all the times we looked forward to your dream coming true.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = Uncle...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Crawl Green Owner
|english =
|english = ...How does that sound, everyone?
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = COL Owner
|english = ...Doesn't that sound perfect for Nagi, who never wanted to stop growing?
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = COL Owner
|english = When you were a kid, you'd mingle with the adults and sing all night long. But once you'd go to sleep, you'd be firing up the whole world in your dreams.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = COL Owner
|english = It's an extravagant way to dream. It suits you perfectly, Nagi.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english =
|english = ...You got that right.
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Townsperson
|english = Ahhh...this is all so ridiculous, but it sounds like fun.
|english =
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = Everyone...
|japanese =
|japanese =
}}
}}
{{Dialogue
{{Dialogue
|character =
|character = Nagi
|english =
|english = ——Thank you.
|japanese =
|japanese =
}}
}}

Revision as of 21:25, 2 July 2024

One month before RAD WEEKEND
COL
Townsperson
This is...that's an insane crowd.
Townsperson
Isn't this practically everyone in town? What'd Nagi-chan gather us all for?
Townsperson
...Uwah, the lights came on all of a sudden!? What's going on...!?
Townsperson
Ah, look! Isn't that Nagi on stage?
Kotaki Nagi
Nagi
——Everyone, thanks for coming!
Crawl Green Owner
Quite a flashy appearance, Nagi. What'd you gather everyone here for?
Kotaki Nagi
Nagi
Oh, that's Uncle for you. You get straight to the point, I like it.
Kotaki Nagi
Nagi
I have something really important to talk to you all about today.
Crawl Green Owner
Something important...?
Kotaki Nagi
Nagi
Yeah. Thing is——
Kotaki Nagi
Nagi
To be honest, I have less than half a year to live.
Audience chattering
Live House Manager
...Hah?
Kotaki Nagi
Nagi
Just recently, I found out that I have pancreatic cancer...and apparently there's nothing they can do.
Curly-Haired Record Store Employee
Th...That's...you're serious?
Kotaki Nagi
Nagi
...Yeah. Sorry for dropping a bomb like this out of nowhere.
Kotaki Nagi
Nagi
I knew it'd come as a surprise, but...I wanted to make sure I told everyone properly, since I've always been in your care.
Sexy Big Sister
Then...you really...
Audience chattering
Kotaki Nagi
Nagi
And that's why——I have something to ask of you all today.
Kotaki Nagi
Nagi
In one month, I'll be doing my last event here!
Kotaki Nagi
Nagi
With everyone here——no, I'll even draw people from out of town, and in this town, I'll put on the single best event ever!
Kotaki Nagi
Nagi
And I want you all to come watch! That's my first request!
Audience chattering
Crawl Green Owner
...Your final event, here?
Kotaki Nagi
Nagi
Yeah! I already decided the name!
Kotaki Nagi
Nagi
The name of the event is——RAD WEEKEND!
COL Owner
RAD...WEEKEND...?
Kotaki Nagi
Nagi
We're gonna remind you all of our youth here at COL, where so many of our memories are!
Kotaki Nagi
Nagi
When we gathered here on the weekends, and sang so much we couldn't tell whether it was day or night——those blazingly hot moments!
Veteran Live House Staff
...RAD WEEKEND...
Curly Haired Record Store Employee
That'll be...your final event...
Sexy Big Sister
...I'll definitely be there.
Sexy Big Sister
I want to see you off properly...!
Live House Manager
...Kh. Me too...I'll be there too!
Audience applauding
Townsperson
We'll definitely be there too!
Townsperson
It's for Nagi-chan! We'll hype it up like never before!
Audience cheering
Kotaki Nagi
Nagi
Ahaha, thanks.
Kotaki Nagi
Nagi
And...I've got one more thing!
Kotaki Nagi
Nagi
This is a little bit...weird to ask, but.
Kotaki Nagi
Nagi
——Even when I die, I don't want you to say that I'm dead.
Veteran Live House Staff
...Eh?
Audience chattering
Live House Manager
W-What's that supposed to mean?
Kotaki Nagi
Nagi
Ahaha...yeah, I should've expected that wouldn't make any sense.
Kotaki Nagi
Nagi
Um, to put it a little more simply...instead of saying that I died, I want you all to say that I went somewhere far away.
Curly Haired Record Store Employee
But, why...?
Kotaki Nagi
Nagi
I really do love this town.
Kotaki Nagi
Nagi
And I want to keep living with all of you here.
Kotaki Nagi
Nagi
But that's...impossible for me now...
Kotaki Nagi
Nagi
But...you know what?
Kotaki Nagi
Nagi
If you all say that "Nagi's out there singing somewhere, even now"——
Kotaki Nagi
Nagi
Even if I'm not here in this town, I have a feeling that I'll be able to stay connected with everyone here.
Townspeople
...
Kotaki Nagi
Nagi
...Even I know I'm asking for something strange.
Kotaki Nagi
Nagi
But I'd like you all to consider it my final wish...well, actually, it is!
Kotaki Nagi
Nagi
Would you all——go along with my selfish request?
Crawl Green Owner
...I thought that you'd grown up into a fine adult, but I guess you're still a kid, Nagi.
Crawl Green Owner
You want us all to lie, for such an insanely selfish request?
Kotaki Nagi
Nagi
Ah...
Crawl Green Owner
...
Crawl Green Owner
...Then, we'll do this.
Crawl Green Owner
Nagi. You decided all of a sudden that you were going to go on a journey to train yourself. You've crossed borders, cultures, race. You're gaining strength while firing up street corners around the world.
Kotaki Nagi
Nagi
...Eh?
Crawl Green Owner
——You're making us lie anyways. You won't mind us saying that you're still chasing your dream, would you?
Crawl Green Owner
Then we can look back on our days with you——to all the times we looked forward to your dream coming true.
Kotaki Nagi
Nagi
Uncle...
Crawl Green Owner
...How does that sound, everyone?
COL Owner
...Doesn't that sound perfect for Nagi, who never wanted to stop growing?
COL Owner
When you were a kid, you'd mingle with the adults and sing all night long. But once you'd go to sleep, you'd be firing up the whole world in your dreams.
COL Owner
It's an extravagant way to dream. It suits you perfectly, Nagi.
Townsperson
...You got that right.
Townsperson
Ahhh...this is all so ridiculous, but it sounds like fun.
Kotaki Nagi
Nagi
Everyone...
Kotaki Nagi
Nagi
——Thank you.

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.