Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Matryoshka: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
m (added lyrics)
(converted to new template)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox song new
{{Infobox song
|song id = 221
| song id = 221
|song name = Matryoshka
| song name = Matryoshka
|jacket = Jacket221.png
| jacket = Jacket221.png
|japanese = マトリョシカ
| japanese = マトリョシカ
|romaji = Matoryoshika
| romaji = Matoryoshika
|english = MATORYOSHKA
| english =
|singers = Hatsune Miku, GUMI
| singers = Hatsune Miku, GUMI
|producers = Hachi
| producers = Hachi
|duration = 3:19
| duration = 199
|arrangers = Hachi
| arrangers = Hachi
|composers = Hachi
| composers = Hachi
|lyricists = Hachi
| lyricists = Hachi
|units = VIRTUAL SINGER
| units = VIRTUAL SINGER
|unlock = Music Shop
| unlock = Music Shop
| type = Pre-existing
|commissioned = No
|bpm = 205
| bpm = 205
|game duration = 1:46
| game duration = 106
|date = 2022/03/30
| date = 2022/03/30
|3d mv = No
| 3d mv = No
|2d mv = No
| 2d mv = No
|original mv = Yes
| original mv = Yes
|easy difficulty = 9
| easy difficulty = 9
|normal difficulty = 13
| normal difficulty = 13
|hard difficulty = 18
| hard difficulty = 18
|expert difficulty = 25
| expert difficulty = 25
|master difficulty = 30
| master difficulty = 30
|easy notes = 182
| easy notes = 182
|normal notes = 355
| normal notes = 355
|hard notes = 674
| hard notes = 674
|expert notes = 887
| expert notes = 887
|master notes = 1104
| master notes = 1104
}}
}}<!--
-->{{Sekai Viewer song link}}


'''Matryoshka''' (マトリョシカ, ''MATORYOSHKA'') is a [[song]] by Hachi featuring [[Hatsune Miku]] and GUMI. This song became playable on March 30, 2022. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 vocal version available in the game. This song was added as a part of [[1.5 Year Anniversary Song Campaign]]. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.
'''Matryoshka''' (マトリョシカ) is a [[song]] by Hachi featuring [[Hatsune Miku]] and GUMI. It is associated with the unit [[VIRTUAL SINGER]], and currently has 1 song version available in the game. This song became playable on March 30, 2022 as a part of [[1.5 Year Anniversary Song Campaign]]. Players can unlock this song by purchasing it in the [[Music Shop (shop)]] with 10 [[song card]]s.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{{Lyrics head
{{LyricsHead}}
|columns = japanese,romaji,english
{{LyricsLine
|japanese = 1・2・3・4
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = 1-2-3-4
|romaji = Romanized lyrics
|english = One, two, three, four!
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = 1・2・3・4
| romaji = 1-2-3-4
| english = One, two, three, four!
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = 考えすぎのメッセージ
| japanese = 考えすぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
きっと私はいつでもそう
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
|romaji = kangaesugi no messeiji
| romaji = kangaesugi no messeiji
dare ni mo todoku kamo shirenai de
dare ni mo todoku kamo shirenai de
kitto watashi wa itsudemo sou
kitto watashi wa itsudemo sou
tsugihagi kurutta matoryoshika
tsugihagi kurutta matoryoshika
|english = A message I've thought much too much about,
| english = A message I've thought much too much about,
Maybe it'll reach somebody, who can say?
Maybe it'll reach somebody, who can say?
Certainly, I've always been this way,
Certainly, I've always been this way,
A patched up, crazy matryoshka
A patched up, crazy matryoshka
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = 頭痛が歌うパッケージ
| japanese = 頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す
世界は逆さに回り出す
|romaji = zutsuu ga utau pakkeiji
| romaji = zutsuu ga utau pakkeiji
itsumade hatte mo hari wa yo-ji
itsumade hatte mo hari wa yo-ji
daremo oshiete kurenaide
daremo oshiete kurenaide
sekai wa sakasa ni mawaridasu
sekai wa sakasa ni mawaridasu
|english = A package sung from a headache
| english = A package sung from a headache
Time may pass, but the hands are at 4
Time may pass, but the hands are at 4
Don't you tell a soul;
Don't you tell a soul;
The world will turn upside down
The world will turn upside down
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = あぁ、割れそうだ
| japanese = あぁ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
記憶も全部投げ出して
あぁ、知りたいな
あぁ、知りたいな
深くまで
深くまで
|romaji = aa, waresou da
| romaji = aa, waresou da
kioku mo zenbu nagedashite
kioku mo zenbu nagedashite
aa, shiritai na
aa, shiritai na
fukaku made
fukaku made
|english = Ah, I could break apart
| english = Ah, I could break apart
Throw out all your memories, too
Throw out all your memories, too
Ah, how I want to know,
Ah, how I want to know,
To the deep down...
To the deep down...
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = あのね、
| japanese = あのね、
もっといっぱい舞って頂戴
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?
カリンカ?マリンカ?
Line 91: Line 97:
こんな感情どうしようか?
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
ちょっと教えてくれないか?
|romaji = ano ne,
| romaji = ano ne,
motto ippai matte choudai
motto ippai matte choudai
karinka? marinka?
karinka? marinka?
Line 97: Line 103:
konna kanjou dou shiyou ka?
konna kanjou dou shiyou ka?
chotto oshiete kurenai ka?
chotto oshiete kurenai ka?
|english = Um, well...
| english = Um, well...
If you please, dance more and more
If you please, dance more and more
Kalinka? Malinka?
Kalinka? Malinka?
Line 104: Line 110:
Can't you tell me? Just a little?
Can't you tell me? Just a little?
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = 感度良好 524
| japanese = 感度良好 524
フロイト?ケロイド?
フロイト?ケロイド?
鍵を叩いて
鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れ 馬鹿溜まり
さっさと踊れ 馬鹿溜まり
|romaji = kandoryoukou 524
| romaji = kandoryoukou 524
furoito? keroido?
furoito? keroido?
ken o hataite
ken o hataite
zenbu zenbu waracchaou ze
zenbu zenbu waracchaou ze
sassato odore baka tamari
sassato odore baka tamari
|english = Loud and clear, 524
| english = Loud and clear, 524
Freud? Keloid?
Freud? Keloid?
Just hit the key
Just hit the key
Line 121: Line 127:
Hurry, dance, with all your foolishness
Hurry, dance, with all your foolishness
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = てんで幼稚な手を叩こう
| japanese = てんで幼稚な手を叩こう
わざと狂った調子でほら
わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けて行く
世界の温度が溶けて行く
|romaji = tende youchi na te o tatakou
| romaji = tende youchi na te o tatakou
waza to kurutta choushi de hora
waza to kurutta choushi de hora
kitto watashi wa dou demo ii
kitto watashi wa dou demo ii
sekai no ondo ga toketeiku
sekai no ondo ga toketeiku
|english = Clap your hands, not entirely childish,
| english = Clap your hands, not entirely childish,
And watch, to this purposefully-crazed tune
And watch, to this purposefully-crazed tune
Certainly, I don't care either way
Certainly, I don't care either way
The warmth of the world is melting away
The warmth of the world is melting away
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = あなたと私でランデブー?
| japanese = あなたと私でランデブー?
ランデブー?ランデブー?
ランデブー?ランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで 1、2 1、2
足取り歪んで 1、2 1、2
|romaji = anata to watashi de randebuu?
| romaji = anata to watashi de randebuu?
randebuu? randebuu?
randebuu? randebuu?
ara ma tondetta abanchuuru?
ara ma tondetta abanchuuru?
ashidori yugande 1-2 1-2
ashidori yugande 1-2 1-2
|english = You and me, rendezvous? Rendezvous? Rendezvous?
| english = You and me, rendezvous? Rendezvous? Rendezvous?
Oh, or out on a hopping adventure?
Oh, or out on a hopping adventure?
With a crooked gait, one-two, one-two
With a crooked gait, one-two, one-two
}}
}}
{{Lyrics line
{{LyricsLine
|japanese = あぁ、吐きそうだ
| japanese = あぁ、吐きそうだ
私の全部受けとめて
私の全部受けとめて
あぁ、その両手で
あぁ、その両手で
受けとめて
受けとめて
|romaji = aa, hakisou da
| romaji = aa, hakisou da
watashi no zenbu uketomete
watashi no zenbu uketomete
aa, sono ryoute de
aa, sono ryoute de
uketomete
uketomete
|english = Ah, I'm ready to burst out;
| english = Ah, I'm ready to burst out;
Catch every part of me
Catch every part of me
Ah, with both hands out,
Ah, with both hands out,
Please, catch me for me
Please, catch me for me
}}
}}
{{LyricsTail|English translation by [https://vgperson.com/lyrics.php vgperson]}}
{{Lyrics tail|English translation by [https://vgperson.com/lyrics.php vgperson]}}


== Vocal versions ==
== Versions ==
{{Song versions head}}
{{VocalVersionsHead}}
{{Song versions line
{{VocalVersionsLine
|version = VIRTUAL SINGER
| version = VIRTUAL SINGER
|singers = Hatsune Miku, GUMI
| singers = Hatsune Miku, GUMI
|audio = Song221_vs.flac
| audio = Song221_vs.flac
}}
}}
{{Song versions tail}}
{{VocalVersionsTail}}


== Videos ==
== Videos ==
{{Song video
{{Song video
|type = hard preview
| type = hard preview
|link = mhYJ7__tEII
| link = mhYJ7__tEII
|date = 2022/03/29
| date = 2022/03/29
}}
}}
{{Song video
{{Song video
|type = original mv
| type = original mv
|link = Song221 (Original MV).mp4
| link = Song221 (Original MV).mp4
|date = 2022/03/30
| date = 2022/03/30
}}
}}


Line 193: Line 199:


== Navigation ==
== Navigation ==
{{Songs/VIRTUAL SINGER}}
{{VIRTUAL SINGER songs}}

Latest revision as of 04:08, 15 April 2023

Matryoshka
Japaneseマトリョシカ
RomajiMatoryoshika
Song Information
Original singers
  • Hatsune Miku
  • GUMI
Producer
  • Hachi
Duration3:19
In-game Information
Song ID221
Unit category
  • VIRTUAL SINGER
How to unlockMusic Shop
Arranger
  • Hachi
Composer
  • Hachi
Lyricist
  • Hachi
TypePre-existing
BPM205
Duration (game)1:46
Release date2022/03/30
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
91318
ExpertMasterAppend
2530N/A
Notes
EasyNormalHard
182355674
ExpertMasterAppend
8871104N/A

Matryoshka (マトリョシカ) is a song by Hachi featuring Hatsune Miku and GUMI. It is associated with the unit VIRTUAL SINGER, and currently has 1 song version available in the game. This song became playable on March 30, 2022 as a part of 1.5 Year Anniversary Song Campaign. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
1・2・3・41-2-3-4One, two, three, four!
考えすぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
kangaesugi no messeiji
dare ni mo todoku kamo shirenai de
kitto watashi wa itsudemo sou
tsugihagi kurutta matoryoshika
A message I've thought much too much about,
Maybe it'll reach somebody, who can say?
Certainly, I've always been this way,
A patched up, crazy matryoshka
頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す
zutsuu ga utau pakkeiji
itsumade hatte mo hari wa yo-ji
daremo oshiete kurenaide
sekai wa sakasa ni mawaridasu
A package sung from a headache
Time may pass, but the hands are at 4
Don't you tell a soul;
The world will turn upside down
あぁ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
あぁ、知りたいな
深くまで
aa, waresou da
kioku mo zenbu nagedashite
aa, shiritai na
fukaku made
Ah, I could break apart
Throw out all your memories, too
Ah, how I want to know,
To the deep down...
あのね、
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?
弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
ano ne,
motto ippai matte choudai
karinka? marinka?
gen o hajiite
konna kanjou dou shiyou ka?
chotto oshiete kurenai ka?
Um, well...
If you please, dance more and more
Kalinka? Malinka?
Just play the chord
What should I do about such feelings?
Can't you tell me? Just a little?
感度良好 524
フロイト?ケロイド?
鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れ 馬鹿溜まり
kandoryoukou 524
furoito? keroido?
ken o hataite
zenbu zenbu waracchaou ze
sassato odore baka tamari
Loud and clear, 524
Freud? Keloid?
Just hit the key
Everything, all's to be laughed at
Hurry, dance, with all your foolishness
てんで幼稚な手を叩こう
わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けて行く
tende youchi na te o tatakou
waza to kurutta choushi de hora
kitto watashi wa dou demo ii
sekai no ondo ga toketeiku
Clap your hands, not entirely childish,
And watch, to this purposefully-crazed tune
Certainly, I don't care either way
The warmth of the world is melting away
あなたと私でランデブー?
ランデブー?ランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで 1、2 1、2
anata to watashi de randebuu?
randebuu? randebuu?
ara ma tondetta abanchuuru?
ashidori yugande 1-2 1-2
You and me, rendezvous? Rendezvous? Rendezvous?
Oh, or out on a hopping adventure?
With a crooked gait, one-two, one-two
あぁ、吐きそうだ
私の全部受けとめて
あぁ、その両手で
受けとめて
aa, hakisou da
watashi no zenbu uketomete
aa, sono ryoute de
uketomete
Ah, I'm ready to burst out;
Catch every part of me
Ah, with both hands out,
Please, catch me for me
English translation by vgperson

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
VIRTUAL SINGERHatsune Miku and GUMI

Videos[edit | edit source]

Hard Preview
Release date
2022/03/29
Original MV
Release date
2022/03/30

Update history[edit | edit source]

March 30, 2022

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.