More actions
< OVER RAD SQUAD!! | Story
Content deleted Content added
added japanese |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|romaji = 1 Shuukan mae |
|romaji = 1 Shuukan mae |
||
|characters = vbs miku;kohane;an;akito;toya |
|characters = vbs miku;kohane;an;akito;toya |
||
|translators = lozy bug ([https:// |
|translators = lozy bug ([https://x.com/lozy_lmao lozy]; [https://x.com/vivid_street cookie bug]; and [https://x.com/SuperBashSister Bash]) |
||
|sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ1I6xTJS_uib0AcwCf7GRG Youtube Playlist] |
|sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ1I6xTJS_uib0AcwCf7GRG Youtube Playlist] |
||
}} |
}} |
Latest revision as of 22:10, 13 July 2024
Musicians
——Hey, did you hear!? That rumor!!
——なあ、聞いたか!? あの話!!
Musicians
That rumor...you mean, those guys' event?
あの話……って、あいつらのイベントのことか?
Musicians
Of course I heard! Hasn't everyone around here been dying to hear more about it?
聞いたに決まってんだろ! ここらの連中、全員知りたがってたんだぞ?
Musicians
It's next week at COL——right? ...Man, I wonder what kind of event it's gonna be...!
来週、COLで——だよな。 ……一体、どんなイベントになんだろうな……!
Townspeople
...I wonder how that event's gonna go. I've heard people saying An-chan and the others have been working really hard...
……例のイベント、どうなるんだろうな。 杏ちゃん達、噂じゃずいぶん特訓してるみたいだが……
Townspeople
I'm sure it'll be tough, since their goal is to beat RAD WEEKEND, but... No, that battle between An-chan and Kohane-chan the other day...if they can sing that well, it might actually be——
RAD WEEKENDを、ってなると厳しいだろうが……。 いや、この前の杏ちゃんとこはねちゃんのあの勝負…… あれくらい歌えるなら、もしかすると本当に——
Ken
...
…………
The next day
WEEKEND GARAGE
WEEKEND GARAGE
Akito
——Right. Everyone's done warming up?
——よし。全員、声出し終わってんな
An
Yeah. I'm ready.
うん。準備できてるよ
An
——We've only got one week left until the real thing. Let's keep pushing ahead with everything we've got.
——本番まで、あと1週間だからね。 このまま全力で追い込みかけていこう[
An
Dad, we'll be relying on you to keep us pointed in the right direction.
父さんも、ビシバシよろしくね
Ken
Yeah, of course. You guys, follow me like your lives depend on it.
ああ、もちろんだ。 お前達も、死ぬ気でついてこい
Kohane
(Only one week left——)
(あと1週間——)
Kohane
(In just one week, it'll finally be the real thing.)
(とうとうあと1週間で、本番なんだ)
Kohane
(When we first picked the day, it felt like there was so much time before it...)
(みんなで日程を決めた時は、 まだ少し時間があるって感じてたけど……)
Kohane
(Finally——...!)
(ついに——……!)
Ken
I went and took a look around town yesterday...
昨日、街の様子を見てきたが……
Ken
The atmosphere out there is ready.
空気は十分できあがっている
Ken
——To surpass RAD WEEKEND, it was vital that we gathered all the necessary pieces.
——RAD WEEKENDを超えるには、 必要なピースをそろえなければならなかった
Ken
And the results of that——
そして結果——
Ken
Akito lit a fire in the town.
彰人が街に火をつけ
Ken
Toya polished off the music.
冬弥が曲を完成させ
Ken
An got the old-timers fired up.
杏が古株連中を本気にさせ
Ken
Kotaro, EVER. You re-ignited your feelings.
洸太郎、EVER。 お前らが、想いを再び燃え上がらせ
Ken
And then——the little lady found the key we need to break through.
そして——嬢ちゃんが、突破のための鍵を手にした
Ken
If you're gonna do it, it has to be now. Right now, the fire in town is at its peak.
やるなら今しかない。 街が最も熱くなっている今こそ、やるべきだ
Kohane
...Yeah!
……はい!
An
——The staff helping us out have finished their preparations as well...all that's left is to focus on what's ahead of us.
——協力してくれるスタッフさん達も手配できたし…… あとは目の前のことに集中しなくちゃね
Toya
Yes. We can't afford to waste even a second.
ああ。もう、1分1秒も無駄にはできない
Akito
Then this week will be out last push. ——Let's give it our all, guys!
んじゃ、この1週間で最後の追い込みだ。 ——やるぞ、お前ら!
Kohane, An, Toya, Kotaro & Tatsuya
Yeah!
Yes!
Right!
Yes!
Right!
『うん!』
『ああ!』
『おう!』
『ああ!』
『おう!』
Kohane
(...It's finally here.)
(……とうとう来るんだ)
Kohane
(The time is now——!!)
(この時が——!!)
Kohane's Room
Kohane
...*sigh*
……ふぅ
Kohane
(Everyone was even more fired up today than usual.)
(今日の練習は、 みんないつも以上に気合いが入ってたな)
Kohane
(We were singing non-stop for hours, and all we were all really anxious, so I'm really tired.)
(何時間も歌いっぱなしだったし、 とっても緊張感があったから、ヘトヘトになっちゃった)
Kohane
(...But, it managed to distract me, so maybe it was for the best.)
(……でも、おかげで気が紛れてよかったかも)
Kohane
(Only one week left——)
(あと1週間——)[
KOhane
...It's finally here.
……いよいよなんだ
???
"——Kohane, are you awake?"
『——こはね、起きてる?』
Kohane
Ah...!
あ……!
Kohane
Miku-chan. What's up? It's kind of late.
ミクちゃん。 どうしたの? こんな遅くに
Miku
"Sorry, I know you're tired. I just wanted to talk to you for a bit, Kohane."
『ごめんね、疲れてるとこ。 ちょっとこはねと話したくって』
Kohane
Eh? With me?
え? 私と?
Miku
"Yeah. ——There's only one week left, right?"
『うん。 ——本番まで、あと1週間でしょ?』
Miku
"I thought I might be able to help you relax if you're anxious."
『緊張してるこはねを リラックスさせようと思ってさ』
Kohane
Ah...
あ……
Kohane
You really are amazing, Miku-chan. You can see right through me.
やっぱりすごいな、ミクちゃん。 全部見抜いちゃってて
Kohane
...I just can't help but feel restless. Knowing everything will be decided next week...
……どうしてもソワソワしちゃうんだ。 来週、全部決まっちゃうんだって思うと……
Miku
"It'll be alright, Kohane."
『大丈夫だよ、こはね』
Kohane
Eh...
え……
Miku
"If it's you, Kohane, I'm sure you can do it."
『こはねなら、きっとやれる』
Miku
"Because you've been facing your feelings head on, all this time."
『ここまでずっと、 自分の想いと向き合ってきたんだから』
Kohane
Miku-chan...
ミクちゃん……
Kohane
Yeah...! Thank you!
うん……! ありがとう!
Kohane
(...That's right. Even though I got close to giving up so many times, I made it all the way here.)
(……そうだ。 何度も何度も挫けそうになりながら、 それでも、ここまで来たんだ)
Kohane
(I've overcome so many things...!)
(たくさんのことを、乗り越えて……!)
Flashback
Several months ago
Ken
——Your feelings, they run so hot that they won't lose to ours. Go prove that to everyone.
——お前達の想いは、オレ達にも負けねえくらい熱い。 それをあいつらにも、見せてやってくれ
An
...Of course! Leave it to me!
……うん! 任せて!
Ken
...Right, now that I'm done telling An about her assignment——last up is the little lady's.
……さて、杏の課題を伝え終わったところで—— 最後は、嬢ちゃんの課題だ
Kohane
..! Yes!
……! はい!
Kohane
(My assignment——)
(私の課題——)
Kohane
(I wonder what it could be. Everyone else's assignments sound really difficult——)
(一体、どんな課題なんだろう。 みんなの課題も、すごく難しそうだったけど——)
Ken
For starters——
まず最初に——
Ken
I have two assignments for you, little lady.
嬢ちゃんには課題がふたつある
Kohane
Eh...!
え……!
Toya
Two...of them?
ふたつ……ですか?
Ken
That's right.
そうだ
Ken
That said, I'm only gonna tell you one today. Once you finish the first, I'll tell you the second. I want you to focus fully on each task.
とはいえ、今日伝えるのはひとつだけだ。 ひとつ目がクリアされたら、もうひとつを伝える。 一個一個の課題に集中してほしいからな
Kohane
U...Understood...!
わ……わかりました……!
Ken
Then, for starters. Your first assignment——
ってわけで、ひとつ目の課題だ。 それは——
Ken
"To gain strength".
『力をつけること』だ
Kohane
Eh?
え?
Ken
And——I'm not talking about any half-assed strength.
それも——生半可な力じゃねえ
Ken
"Enough strength that you blow a hole straight through the moment RAD WEEKEND hit its peak".
『RAD WEEKEND最高の瞬間に 風穴を開けるほどの力』だ
An
...!?
……!?
Kohane
B...Blow a hole...?
か……風穴を……?