More actions
< OVER RAD SQUAD!! | Story
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|romaji = Tokubetsu kouchi |
|romaji = Tokubetsu kouchi |
||
|characters = kohane; |
|characters = kohane; |
||
|translators = lozy bug ([https:// |
|translators = lozy bug ([https://x.com/lozy_lmao lozy]; [https://x.com/vivid_street cookie bug]; and [https://x.com/SuperBashSister Bash]) |
||
|sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ1I6xTJS_uib0AcwCf7GRG Youtube Playlist] |
|sources = [https://www.youtube.com/playlist?list=PLwpaOLOuLKOJ1I6xTJS_uib0AcwCf7GRG Youtube Playlist] |
||
}} |
}} |
Latest revision as of 22:09, 13 July 2024
A few days later
COL
COL
COL Owner
——Hey, looks like you made it here in one piece.
——おや、無事に来れたみたいだね
Ken
Sorry were late, Grams. The event ran late and we got caught in traffic.
遅くなっちまって悪い、ばあさん。
イベントが押して、渋滞につかまっちまってな
イベントが押して、渋滞につかまっちまってな
Kohane
It's been a while, Owner-san.
オーナーさん、お久しぶりです
Kohane
Thank you very much...it feels like you opened this place up just for my sake.
今日は私のために、ここを開けていただいたみたいで……
本当にありがとうございます
本当にありがとうございます
COL Owner
Well, it certainly surprised me when Ken told me that he wanted to use it for special training... But if I get to see your smiling face, little lady, it's not so bad a deal.
まあ、謙に『特訓に使いたい』って言われた時は驚いたが……。
嬢ちゃんの元気な顔が見られるなら、そう悪くはないね
嬢ちゃんの元気な顔が見られるなら、そう悪くはないね
Ken
Hey, hey, your attitudes a far cry from how you treated us back when we were kids.
おいおい、オレ達の時とは対応が雲泥の差だな
Kohane
(...COL. The place where Nagi-san and the others held RAD WEEKEND——)
(……COL。
凪さん達が、RAD WEEKENDをやった場所——)
凪さん達が、RAD WEEKENDをやった場所——)
Kohane
(I'm so grateful that I'll be able to recieve special training here.)
(ここで特訓をさせてもらえるのは、ありがたいな)
Kohane
(I feel like I'll be able to sing while feeling all of the emotions that Nagi-san and the others did——)
(凪さん達の想いを感じながら、
歌えるような気がするから——)
歌えるような気がするから——)
Kohane
On that note——where's the special coach you were talking about?
それで——
特別コーチの方は、どちらにいらっしゃるんですか?
特別コーチの方は、どちらにいらっしゃるんですか?
Ken
They should be here pretty soon. Despite their looks, they're pretty particular when it comes to being punctual——
それなら、もうすぐ来るはずだ。
見てくれのわりに、時間にはうるせえ連中だから——
見てくれのわりに、時間にはうるせえ連中だから——
Ken
Seems like they're right on time.
ちょうど来たようだ
Kohane
...!
……!
Kohane
(I hear so many footsteps... Is it not just one person?)
(足音がいっぱい……。
ひとりじゃないのかな?)
ひとりじゃないのかな?)
RUST Member A
——Oh, it seems like you're already prepared. Nice to see you're still alive, Grams.
——お、もう準備できてるみたいだな。
ばーさんもまだ生きててよかったよかった
ばーさんもまだ生きててよかったよかった
GLaP day Member A
Is that Taiga's golden child? Good to meet you.
その子が大河の秘蔵っ子?
会えて嬉しいよ
会えて嬉しいよ
Kohane
(...Eh? Th...These people, are they...)
(……え?
こ……この人達、もしかして……)
こ……この人達、もしかして……)
Flashback
Nagi
Next is RUST! Let it fly!
さあ、次は『RUST』!
飛ばしちゃって!
飛ばしちゃって!
RUST Members
♪————————!!
♪————————!!
GLaP day Members
——Thanks, everyone!
——ありがとう、みんな!
End flashback
Kohane
They performed at RAD WEEKEND...!
RAD WEEKENDに出てた……!
GLaP day Member B
Oh! I'm glad you remembered us.
お!
そっちで覚えてもらってるのは嬉しいねえ
そっちで覚えてもらってるのは嬉しいねえ
RUST Member B
Haha! RADder left such a strong impression on people that we almost get forgotten every once in a while.
ハハ! RADderの印象が強すぎて、
たまに忘れられそうになるからな、俺達は
たまに忘れられそうになるからな、俺達は
Ken
What are you yammering on about? You guys are more famous than ever. Not a day goes by that I don't hear a song you contributed to.
何言ってんだ。
世間じゃお前らのほうが有名だろ。
お前らが提供した曲を聴かねえ日はねえしな
世間じゃお前らのほうが有名だろ。
お前らが提供した曲を聴かねえ日はねえしな
Ken
Well, in any case——these are your special coaches.
ま、そういうわけで——こいつらが特別コーチだ
Kohane
Eh...!! The people who made RAD WEEKEND...is this really okay!?
え……!!
RAD WEEKENDを作った皆さんが……いいんですか!?
RAD WEEKENDを作った皆さんが……いいんですか!?
Kohane
Th...Thank you for coming so far out of your way! But I'm sure you're all very busy...
わ……わざわざ、ありがとうございます!
でも、皆さん、お忙しいんじゃ……
でも、皆さん、お忙しいんじゃ……
RUST Member A
I mean, yeah, we're pretty busy, but we can't turn down a request from Ken.
忙しいっちゃ忙しいが、
謙に頼まれたからな
謙に頼まれたからな
RUST Member A
"There's a bunch of guys who're tryin' to go beyong Nagi's dream, and I want you to help them," he said.
『凪の夢の先に行きたがってる連中がいる、
助けてやってほしい』ってよ
助けてやってほしい』ってよ
GLaP day Member A
When I heard that, I knew I had no choice but to lend a hand.
それを聞いて、これはやるしかないって思ったんだ
GLaP day Member A
We were able to grant Nagi's wish for "one final event", but——
僕達は凪の、『イベントをやりたい』っていう願いは
叶えられたけど——
叶えられたけど——
GLaP day Member A
In regards to Nagi's other wish——"to let the next generation walk to the place beyond Nagi's dream", we weren't able to do a damn thing.
凪のもうひとつの願い——
『次の世代に凪の夢の先を歩かせる』ってことに関しちゃ、
何もできていないからね
『次の世代に凪の夢の先を歩かせる』ってことに関しちゃ、
何もできていないからね
Kohane
Ah...
あ……
Kohane
(...That's right.)
(……そっか)
Kohane
(These people also want to make Nagi-san's final wish come true.)
(この人達も、凪さんの最期の願いを叶えたいって思ってるんだ)
Kohane
(In that case——)
(なら——)
Kohane
Um——please guide me well!
あの——よろしくお願いします!
Members
...!
『……!』
Kohane
I'll...we'll carry Nagi-san's feelings and go beyond her dream! We'll——take the world!
私は……私達は、
凪さんの想いを背負って、夢の先に行きます!
世界を——獲ります!
凪さんの想いを背負って、夢の先に行きます!
世界を——獲ります!
Kohane
So——please help me build my strength!!
だから——力をつけさせてください!!
Ken
...What d'you think? She's got a good look in her eyes, doesn't she?
……どうだ。
なかなかいい目だろ
なかなかいい目だろ
RUST Member B
...Yeah, you're right.
……ああ、そうだな
RUST Member B
They're so bright they're almost glaring...there's a good heat to 'em.
ギラギラしてるっつーか……いい熱さがあるねえ
GLaP day Member A
In that case——guess it's about time we explain what we're here to do.
それじゃ——そろそろ、やることを説明していこうか
Kohane
...Kh! Y-Yes!!
……っ!
は、はい!!
は、はい!!
GLaP day Member A
No need to be so tense. The training we're about to do was originally a game.
そんな身構えなくて大丈夫だよ。
これからやる特訓だって、元は“遊び”なんだしさ
これからやる特訓だって、元は“遊び”なんだしさ
Kohane
A...game?
遊び……ですか?
Ken
Yeah. It was originally something we used to do all the time.
ああ。
元々オレ達のあいだで流行ってたモンでな
元々オレ達のあいだで流行ってたモンでな
Ken
The rules are simple. First, play a song, and improvise one phrase at a time.
ルールは簡単だ。
まず曲をかけて、ワンフレーズずつ即興で歌う
まず曲をかけて、ワンフレーズずつ即興で歌う
Ken
Take turns doing that...and whoever does it best wins. Everyone judges at the end.
それを順繰りにやって……一番よかったやつが勝ちだ。
ジャッジは最後に全員でする
ジャッジは最後に全員でする
Kohane
I see...
なるほど……
GLaP day Member A
Everyone in RADder was strong as hell. I feel like I remember RADder taking most of the wins.
RADderはみんな強かったよね。
勝ち星は大体、RADderに持っていかれてた気がするよ
勝ち星は大体、RADderに持っていかれてた気がするよ
GLaP day Member A
But——it's not like we were being thrashed by them every time. Honestly, everyone here put up a good fight.
でも——いつも負けっぱなしってわけじゃない。
というか、ここにいるメンバーはみんないい勝負をしてたよ
というか、ここにいるメンバーはみんないい勝負をしてたよ
RUST Member B
Well, we wouldn't be called up here if we didn't.
ま、そうじゃなきゃここに呼ばれてないしな
GLaP day Member A
That said... You need to become strong enough to beat us.
というわけで……。
——僕達を倒せるくらいになってよ
——僕達を倒せるくらいになってよ
GLaP day Member A
If you can't do that, you won't be able to surpass the heat of the night, even for a moment.
そうでなきゃあの夜の熱狂は、一瞬だって超えられない
Kohane
U...Understood!
は……はい!
Ken
Good response. But...getting good enough to be able to beat these guys consistently is gonna be a real trial.
いい返事だ。
ただ……こいつらに安定して勝つってのは、至難の業だ
ただ……こいつらに安定して勝つってのは、至難の業だ
Ken
So——just once is alright. If you're able to beat everyone just once, you pass.
だから——たった1回でいい、
全員に、1回でも勝てたら合格だ
全員に、1回でも勝てたら合格だ
Kohane
...!
……!
Ken
These guys are almost on the same level that Nagi was. If you're able to build enough strength that you can beat them, the chances of being able to blow a hole through the roof will shoot up.
こいつらは凪ともほぼ互角の連中だ。
こいつらを倒せるだけの力がつきゃ、
風穴を開けられる可能性は格段に上がる
こいつらを倒せるだけの力がつきゃ、
風穴を開けられる可能性は格段に上がる
Kohane
(Against people on the same level as Nagi-san, I have to be able to——...)
(凪さんと互角の人達に、
私が——……)
私が——……)
Kohane
——I'll be in your care!!
——よろしくお願いします!!
GLaP day Member A
Alright then——here goes.
それじゃあ——いくよ
— Some time later —
GLaP day Member A
♪————!!
♪————!!
Kohane
...Kh!
……っ!
Kohane
...No way... I can't believe it's so intense, even though it's just improv——)
(……嘘……。
即興なのに、こんなに迫力が出るなんて——)
即興なのに、こんなに迫力が出るなんて——)
Kohane
(...I have to beat this...!?)
(……これに、勝たなくちゃいけないの……!?)
Kohane
♪————————!!
♪————————!!
GLaP day Member A
Ah...pretty impressive.
お……やるねえ
RUST Member A
Looks like I better put a little more punch into it, if it's gonna be like that.
じゃあ、こっちもちょっとは本腰入れねえとな
RUST Member A
♪————————!!
♪————————!!
Kohane
...!!
…………!!
Kohane
(Just now, just a little bit——)
(今、少し——)
Flashback
End flashback
Kohane
(The feelings from back then...)
(あの時の感じが…………)
Kohane
(No, I can't let myself be distracted...! I have to step up!)
(ダメだ、気圧されちゃ……!
前に出なくちゃ!)
前に出なくちゃ!)
Kohane
♪……————————!!
♪……————————!!
— Some time later —
Kohane
...*pant*, *pant*, *pant*...
……っはぁ、はぁ、はぁ……
RUST Member A
...Your spirit wasn't bad, but it looks like you lost your first match, little lady.
……気迫は悪くなかったが、
1戦目は負けだな、嬢ちゃん
1戦目は負けだな、嬢ちゃん
Kohane
...I did.
…………はい
GLaP day Member A
But, you've got a strong foundation. I'm excited to see how you'll grow from here.
でも、筋は悪くなかったよ。
こっからどう伸びるのか楽しみだ
こっからどう伸びるのか楽しみだ
RUST Member A
That said...you weren't being serious. That was about half of what you can usually do, isn't it? Quit holding back.
とか言ってお前……本気出してなかっただろ。
いつもの半分程度か? 手え抜いてんじゃねえぞ
いつもの半分程度か? 手え抜いてんじゃねえぞ
Kohane
Eh...
え……
GLaP day Member A
It's my creed to only get serious after my throat warms up. I'll go hard next time around.
本気出すのは、喉あったまってからって決めてるんだよね。
だから、次からは本気でいくよ
だから、次からは本気でいくよ
Kohane
...Kh.
……っ
Kohane
(I can't believe...that wasn't serious...)
(あれでまだ……本気を出してなかったなんて……)
Kohane
(...It's frustrating... I don't stand a chance as I am right now...!)
(……悔しい……。
今のままじゃ、全然敵わない……!)
今のままじゃ、全然敵わない……!)
Kohane
(But——I can't just let it end at frustration.)
(でも——悔しいって気持ちで終わっちゃ駄目だ)
Kohane
(I have to grow. I have to...improve more...!)
(伸びなきゃ。
もっと……成長しなくちゃ……!)
もっと……成長しなくちゃ……!)
Kohane
(So we can surpass RAD WEEKEND!!)
(RAD WEEKENDを、超えるために!!)
Two weeks later
Kohane
...*pant*, *pant*, *pant*...
……っはぁ、はぁ、はぁ……
GLaP day Member A
Whoops, it seems like you're pretty outta breath. About time we take a break, huh?
おっと、だいぶ息があがってきたね。
そろそろ休憩挟もうか?
そろそろ休憩挟もうか?
Kohane
I...I'm fine! I can keep going!
だ……大丈夫です!
まだやれます!
まだやれます!
GLaP day Member A
Really? Alright then, let's go one more round.
そう?
じゃ、もう1回やろうか
じゃ、もう1回やろうか
Kohane
Yes...!!
はい……!!
Kohane
(...What should I do?)
(…………どうしよう)
Kohane
(Two weeks have passed since then, and they're battling me for two hours every day, but I still——)
(あれから2週間、
毎日2時間くらいは戦ってもらってるけど——)
毎日2時間くらいは戦ってもらってるけど——)
RUST Member A
♪————!!
♪————!!
Kohane
(I can't win against this song...! I can't even imagine myself winning...!)
(この歌に、全然勝てない……!
勝てるイメージが、全然わかない……!)
勝てるイメージが、全然わかない……!)
Kohane
(At this rate, I won't be able to move forward at all...!!)
(このままじゃ、全然前に進めない……!!)
Kohane
(More...I have to focus more...!)
(もっと……もっと集中しなくちゃ……!)
Kohane
(I have to remember. That feeling where I felt stronger than I'd ever felt before...!)
(思い出すんだ。
一番力が出せた時の感じ……!)
一番力が出せた時の感じ……!)
Kohane
(At that time, I was——)
(あの時、私は——)
Flashback
End flashback
Kohane
(I recieved the feelings of everyone in town——and in response to those feelings, I sang a song that felt like it resounded.)
(街の人達の想いを受け取って——
その想いに応えて、響き合うみたいに歌った)
その想いに応えて、響き合うみたいに歌った)
Kohane
(In that case, right now——I have to sing my resolve, and all my feelings...!!)
(それなら今は——
私の覚悟と、想いを乗せて……!!)
私の覚悟と、想いを乗せて……!!)
Kohane
♪——————————————!!
♪——————————————!!
GLaP day Member A
...Huh.
……へえ
GLaP day Member A
In that case, I'll——
なら、こっちは——
GLaP day Member A
♪——————————————~~~~~!!
♪——————————————~~~~~!!
Kohane
...!!
…………!!
Kohane
(After all that, I still can't...!!)
(これでも、まだ……!!)
GLaP day Member A
...For just a moment, I thought you'd seen the light...but I guess you're still pretty far off.
……一瞬、光が見えてきたかなって思ったけど……
やっぱりまだまだかな
やっぱりまだまだかな
GLaP day Member A
If you're able to magnify the power you felt just now by a hundred, you should be able to win a match.
今一瞬出た力を、歌いながら100回くらい出せたら、
1勝はできるかもね
1勝はできるかもね
Kohane
...That can't be...
…………そんな…………
RUST Member A
You don't have any time to waste, little lady.
ヘバってる暇はねえぞ、嬢ちゃん
RUST Member A
——That night was nothing like this.
——あの夜は、こんなもんじゃなかった
Kohane
...Kh.
…………っ
Kohane
...Right!!
…………はい!!