More actions
Translator(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Source(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Street SEKAI
Crase Cafe
Akito
Hey...
……ちわっす
MEIKO
Akito, welcome!
いらっしゃい、彰人くん
Miku
Just you? Where's Toya?
ひとり? 冬弥達は一緒じゃないの?
Akito
Oh, I'm meeting with Toya later at Weekend Garage.
ああ。冬弥達とは WEEKEND GARAGEで会う約束だしな
Miku
Okay, but you came here anyway...?
ふーん。でも、こっちに来たんだ
MEIKO
Did something happen?
もしかして、また何かあった?
Akito
Yes, or it did I guess...
……あったといや、あったんすけど
Akito
I'm sorry. I was being an idiot...
……悪い。 迷惑かけたな
Akito
But I already apologized to Toya and the others about that...
けどそっちは……ひとりで突っ走っちまったことは、 冬弥達には謝ったんで
Miku
I see... Even so, you don't look too great.
そっか。 けど、それにしては浮かない顔だね
Akito
Because there's still one person left I need to apologize to.
もうひとり、謝らねえといけない人がいるからな
Miku
Oh? Who's that?
え? それって……
Akito
Ken...
……謙さんだ
An's Father
Akito, aren't you pushing yourself a little too hard...?
……彰人、根を詰めすぎじゃないのか?
An's Father
You're all about giving it everything you have while making sure that you don't waste any time or energy, right?
常に全力かつ本気で取り組んでいても、 無謀なことはしないのがお前だろう?
Akito
Thanks for the advice, but...
……アドバイスありがとうございます。 けど……
Akito
It's just not enough.
このままじゃダメなんです
Akito
And in the end, I lost to Tono again and made my friend come help pick up the pieces afterwards...
ま、結局無茶して、また遠野のヤツにボロ負けして、 仲間にフォローされちまったんだけどな……
Miku
I see. Is that why you've been feeling uneasy around them?
ふーん。それでちょっと気まずい感じなんだ?
Akito
Yeah...
ああ……
MEIKO
Hmm... But based on what I've heard from everyone, Ken isn't the kind of person that gets bothered by stuff like that...
んー。みんなの話を聞いてる感じ、 その謙さんっていう人なら、 きっとそんなに気にしてないと思うけど……
Akito
...
…………
MEIKO
However, I understand your situation. Just take your time and relax a while here until you're ready...
そう……事情はわかったわ。 気がすむまで、ここでのんびりしていってちょうだい
MEIKO
And here's your usual blend. Oh, also...! Would you like to try some honey instead of sugar today?
はい、とりあえずいつものブレンドコーヒー。 あ、そうだ。今日は砂糖の代わりに、 はちみつなんてどうかしら?
Akito
Hm? Honey?
え、はちみつ?
MEIKO
You seem pretty tired, so I thought something more nutritious might help.
なんだか疲れてるみたいだから。 栄養があるものでもって思って
Akito
You're right. Sure, I'll take some...
……そうっすね。じゃあ、それで
MEIKO
Okay. Just give me a second.
わかったわ。すぐ準備するわね
Miku
MEIKO, can you put that song on too while you're at it? Akito still probably hasn't heard it yet.
メイコ、ついでにあの曲をかけてよ。 彰人はまだ聴いてなかったはずだし
MEIKO
Oh, right! That song!
ああ、あれね!
Akito
That song?
あの曲って、なんだ?
Miku
It's a DJ mix that we recorded.
DJのミックスを録音したものだよ
Akito
DJ? You mean Len and...
DJ? ひょっとしてレンの……
Akito
...!
…………!
Akito
(Whoa! It grabs your attention right from the start...!)
(すげえ! 出だしからしっかりこっちの心掴んでくる)
Akito
(It's put together pretty well too... It sort of feels fun and playful too for some reason...)
(繋ぎも洗練されてる……なのに、なんかわかんねえけど、 いい意味で遊んでる感じもあって……)
Akito
(Did Len do this part? No, this doesn’t sound like anything I've heard him play...)
(これ、レンが? ……いや、こういう感じのは今まで聴いたことねえ、よな)
Akito
(So that means it has to be...)
(じゃあ他に、こういうのを作れそうなヤツっていったら……)
Akito
Um, so who helped make this mix...?
……! なあ、このミックスを作ったのって……
Miku
Oh, that would be KAITO. Speaking of which...
うん、カイトだよ。 って、噂をすれば……
KAITO
Hello, MEIKO...!
メイコ、こんにちはー!
MEIKO
Oh, KAITO. Welcome.
あら、いらっしゃい。カイト
Akito
Ah...
あ……
KAITO
Oh, Akito! It's been a while! How have you been?
やあ、彰人くん! 久しぶりだね! 元気だった?
Akito
Hey. Yeah, I've been good...
あ、まあ。それなりに……
KAITO
Really? Your friends seemed to be very worried about you...
そうかい? キミの仲間が いろいろ心配してるみたいだったけど……
Akito
We've already dealt with that.
それなら、もう大丈夫です
KAITO
You have? That's great!
そうかい? そりゃよかった!
KAITO
In that case, MEIKO, can I have an orange juice and a melon soda?
というわけでメイコ、 オレンジジュースとメロンソーダちょうだい?
MEIKO
Wait, both?
え、ふたつ?
Miku
Could it be that you're trying to show off by treating Akito?
さては、彰人におごって大人なところ見せようとしてる?
Akito
Me? I already have my coffee though...
え? いやオレ、コーヒーあるし……
KAITO
Oh, no. These are just for me.
ううん。ただボクが飲みたいだけ
Miku
O-Okay...
あ……そう
Akito
...
…………
MEIKO
Hehe. Alright, an orange juice and melon soda it is then.
ふふ。じゃあとりあえず、 オレンジジュースとメロンソーダね
Akito
Hey, Miku... Is KAITO always like this...?
……なあ、ミク。 カイト……さん、っていつもあんな感じなのか?
Miku
Like this...?
あんな感じって?
Akito
You know, like he always has his head in the clouds or something...?
いや……ふざけたように見えるっつーか、 ひょうひょうとしてるっつーか
Miku
Yes, I'd say this is normal.
そうだね。だいたいあんな感じ
Akito
Okay...
そうなのか……
Miku
Does that bother you, Akito?
彰人、実はああいうタイプ苦手?
Akito
No, not really. At least, I don't think so...
そういうわけじゃねえ……と思うけど
Akito
It's just that it feels so different from what I heard in that mix a second ago.
ただ、この人がさっきのミックスを 作ったのかって思うと、イメージが違うっつーか
Miku
I understand. Music can act as a reflection of someone's heart or personality.
それはあるかもね。歌もだけど、 音には“その人の在りかた”みたいなものが出るから
Akito
Someone's heart?
在りかた?
Miku
Yes, like their love of music or even their commitment to it.
うん。音楽への信念とか、覚悟とか
Akito
...
…………
Miku
There certainly is that side to him where he seems aloof and goes around eating Len's ice cream...
カイトってさ、フラフラしてるし、 レンのアイスも食べちゃうしで、おちゃらけた感じだけど
Miku
But he's also Len's teacher as a DJ and knows exactly what kind of music he wants to make.
でもやっぱり、DJとしてはレンの師匠で、 自分が音楽とどう向きあいたいのか、わかってるんだよね
Akito
He knows what he wants... I definitely get that.
わかってる、か……。 たしかにそうだな
Akito
*Sigh*... All these people that are way too good are popping up left and right...
はぁ……ったく、あっちにもこっちにも、 またすげえのが現れやがって
Miku
Hehe. But when you get a chance, I hope you'll talk to him. I'm sure you'll enjoy it.
ふふ。気が向いたらいろいろ話してあげてよ。 きっと楽しいと思うよ
Akito
Yeah, when I do get a chance...
ああ。機会があったらそうす——
MEIKO's Voice
K-KAITO?! What are you doing?!
あっ、こらカイト! 何してるの!?
Akito
Hm?
ん?
KAITO
Oh, I thought mixing my orange juice and melon soda together would be good.
いやぁ、オレンジジュースとメロンソーダ、 混ぜたらきっと美味しいと思って
MEIKO
I'm glad you didn't make a mess or anything, but what's a grown man doing something like that for?!
もう、こぼれなかったからいいけど、 いい大人がそんなおふざけしないの!
KAITO
My apologies! It's just my natural desire to mix things up, I suppose.
ごめんごめん! でも、ミックスしたらどうなるか気になっちゃって
KAITO
It's all a part of being a DJ. Haha.
これもDJの性ってやつかなぁ。ハハッ!
Akito & Miku
...
『…………』
Akito
That part I'll never understand...
……ああいうとこは理解できねえわ
Miku
Yeah, I think you're better off not trying to...
うん、しなくていいと思うよ