Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

A Night of Defeat/Side Story 2

From Sekaipedia
Kamiyama Street
Shinonome Akito
Akito
*Sigh*...
はぁ……
Shinonome Akito
Akito
(It's been a while since I've been by this place thanks to what happened...)
(なんとなく気まずくて、 こっちの店にはしばらく顔出してなかったが……)
Shinonome Akito
Akito
(But I have to do this. We need to talk about what we're gonna do moving forward so...)
(……仕方ねえ。 冬弥達との待ち合わせもあるし、腹を括るか)
Weekend Garage
Shinonome Akito
Akito
Hey...
……ちわっす
Shiraishi Ken
An's Father
Hey, Akito. Long time no see.
おう、彰人。久しぶりじゃねえか
Shinonome Akito
Akito
Um...
あの……
Shiraishi Ken
An's Father
Here, have a seat. What'll it be? Your usual blend?
まあ、座れ。 いつものブレンドでいいか?
Shinonome Akito
Akito
Uh, yes... Thank you.
あ、はい。……お願いします
Shinonome Akito
Akito
(I'll start by saying I'm sorry for not taking his warning seriously...)
(とりあえず、謙さんの忠告 聞かなかったこと謝らねえと……)
Shiraishi Ken
An's Father
...
…………
Shiraishi Ken
An's Father
Also, Akito... Would you like a dollop of cream with your coffee?
そうだ、彰人。 今日はコーヒーに生クリームでものせてやろうか?
Shinonome Akito
Akito
Huh...?
え……?
Shiraishi Ken
An's Father
Think of it as a treat for being one of my regulars.
たまには常連にサービスしてやろうと思ってな
MEIKO (Vivid BAD SQUAD)
MEIKO
Oh, also...! Would you like to try some honey instead of sugar today?
今日は砂糖の代わりに、 はちみつなんてどうかしら?
Shinonome Akito
Akito
(First MEIKO, now Ken...)
(……ったく。メイコさんも謙さんも……)
Shinonome Akito
Akito
Are you trying to get me to eat something sweet so that I'll start feeling better...?
ひょっとして、甘いもん食わせとけば 機嫌直るとでも思ってるんすか?
Shiraishi Ken
An's Father
Hahaha! You got me!
はははっ! バレたか!
Shinonome Akito
Akito
I appreciate the thought, but I'll pass...
いいっすよ。そんな気つかわなくたって……
Shinonome Akito
Akito
...
…………
Shinonome Akito
Akito
Ken...
……謙さん
Shiraishi Ken
An's Father
Yes...?
ん……?
Shinonome Akito
Akito
I'm sorry about ignoring what you said even though I knew you were worried about me.
気にしてくれてたのに、 全然話聞かなくてすみませんでした
Shinonome Akito
Akito
After that Tono guy said that we wouldn't be able to surpass RAD WEEKEND, I challenged him and lost even though I gave it everything I had...
遠野のヤツに、オレ達じゃ RAD WEEKENDを超えられねえって言われて、 全力だしたのに負けちまって……
Shinonome Akito
Akito
I ran off and tried to do everything on my own...
あげくに悔しさとか焦りとかで、突っ走って……
Shiraishi Ken
An's Father
I really don't think you need to apologize or anything...
……別にオレに謝ることじゃないだろ
Shiraishi Ken
An's Father
Honestly, I was sort of happy to see you acting more like a normal kid.
むしろ、意地張ってるガキっぽいお前さんが見れて、 ちょっと安心したくらいだ
Shinonome Akito
Akito
Huh? What do you mean by that?
え? どういうことすか、それ
Shiraishi Ken
An's Father
From time to time, you guys always try to be act more grown up than you really are.
どうもこうも、 たまに無理して背伸びしようとするだろ
Shiraishi Ken
An's Father
Like that time Toya was having issues with his father.
冬弥が親父さんのことで悩んでた時とかな
Shinonome Akito
Akito
That wasn't really the plan, but I mean, we're in high school so we're a little more grown up than...
背伸びなんて別にしてないですって。 つーかオレ、もう高校生なんすけど
Shiraishi Ken
An's Father
Oh, come on. High schoolers are still kids in most people's eyes.
何言ってんだ。 高校生なんてまだまだガキだろ
Shiraishi Ken
An's Father
That includes me. Do you know how many times my partner and I fought back then?
少なくとも、オレはそうだった。 相棒ともいろいろケンカしまくったりしてなぁ
Shinonome Akito
Akito
You fighting, Ken?
謙さんにも、そういう時期があったんすね
Shiraishi Ken
An's Father
Yeah. Back then, compared to me, you would've looked like an honor student.
ああ。あの頃のオレ達と比べりゃ、 お前なんて可愛いもんだぞ
Shiraishi Ken
An's Father
But...
それにしても……
Shiraishi Ken
An's Father
RAD WEEKEND, huh...?
RAD WEEKEND、か
Shinonome Akito
Akito
Is something wrong?
どうかしたんすか?
Shiraishi Ken
An's Father
Oh, I think I'm just happy that there are youngsters out there, like you and Arata, that made that even a part of their goal in life.
いやなに、お前らといい新といい、 あれを目標にしてくれる若者がいるってのは、 嬉しいことだと思ってな
Shiraishi Ken
An's Father
But you also shouldn't lock yourself into just that.
だがまあ……そればっかりに囚われるなよ
Shinonome Akito
Akito
Huh?
え?
Shiraishi Ken
An's Father
Goals and ideals are things that can give people purpose, but also mislead them.
目標とか理想ってのは、 人を奮い立たせてもくれるが、惑わすことだってあるからな
Shiraishi Ken
An's Father
A lot of people end up seeing the past, their own pasts especially, through rose-colored glasses.
しかもやっかいなことに、 過去とか記憶ってのは、いつの間にか美化されていくもんだ
Shiraishi Ken
An's Father
Without even realizing it, we all sort of exaggerate the truth and detach ourselves from reality.
オレ達にそんなつもりがなくても、誇張されたり、 尾ひれもついたりして、真実から離れていっちまう
Shinonome Akito
Akito
I'm not sure what you're trying to say.
それって、どういう意味ですか?
Shiraishi Ken
An's Father
I'm sure you'll understand in time...
……ま、そのうちわかる時がくるかもな
Shiraishi Ken
An's Father
For now, just make sure to cherish your friends. They seemed very worried about you over what happened.
とりあえず、仲間は大事にしろよ。 今回の件、冬弥達もかなり心配してたからな
Shinonome Akito
Akito
Right. I've already learned my lesson.
はい。それは反省してます
Shinonome Akito
Akito
But what did you mean by truth and reality just now?
けど、さっき言ってた真実がどうのこうのってなんすか?
Shiraishi Ken
An's Father
Hm? Oh, that? If you're so grown up, you should be able to find the answer.
ん? ああ、あれな。 ガキじゃねえなら、ちょっとは自分で考えろ
Shinonome Akito
Akito
What?! You were the one that said I was still a kid!
はぁ!? ガキでいいみたいなことさっき言ってたくせに
Shiraishi Ken
An's Father
Hahaha. Did I?
はははっ。そうだったか?
Shinonome Akito
Akito
You're pulling my leg...
……バカにしてますよね
Shiraishi Ken
An's Father
Oh, relax. Let me get you a nice, big dollop for your coffee too.
そんなことないぞ? ほら、生クリームいっぱいのせてやるから、機嫌直せ
Shinonome Akito
Akito
You are messing with me!
やっぱバカにしてるじゃないっすか!
Shiraishi Ken
An's Father
So that's a no?
じゃあ、いらないのか?
Shinonome Akito
Akito
Ugh... Fine, I'll take some...
う……。 いや、いりますけど……
Shiraishi An
An
Dad, I have a little time, so I'll help out until everyone else get here.
父さん、ちょっと時間できたから、 みんなが来るまで手伝うよ
Shiraishi An
An
Oh, A-Akito...? You're already here?
……って、彰人じゃん。 もう来てたんだ?
Shinonome Akito
Akito
Oh, yeah...
ん、ああ……
Shinonome Akito
Akito
...
…………
Shinonome Akito
Akito
On second thought, Ken... I'll pass on that topping.
あの、謙さん。 さっきのトッピングのヤツやっぱナシで
Shiraishi Ken
An's Father
Sorry, the order's already in.
一度受けた注文は取り消せねえな
Shiraishi Ken
An's Father
Hey, An. Can you get this? A dollop of cream for his coffee!
おい、杏。オーダー入ったぞ。 生クリームのトッピングな!
Shiraishi An
An
A dollop of cream?
生クリーム?
Shinonome Akito
Akito
What are you looking at...?
……なんだよ
Shiraishi An
An
Oh, nothing. Would you like a little extra as a freebie?
べっつにー。あ、サービスで多めにのっけてあげよっか?
Shinonome Akito
Akito
No, you're the same as him!
謙さんと同じこと言うな!

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.