More actions
Translator(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Source(s):
HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE!
Wedding Ceremony Hall
Akito
One, two, three, four... Take each step like you mean it and exaggerate your arm movements a little more...!
ワン、ツー、スリー、フォー……。 足はしっかり踏み出して、腕もなるべく大きく……!
Extra A
I did it...!
……できた!
Akito
Okay, that should pretty much do it then.
はい。これでひととおり流れはできましたね
Akito
We can move on to rehearsing the whole thing, but let's take a quick break before we do.
チーム内確認はこれくらいにして、 少し休憩してから最終リハーサルに入りましょうか
Akito
(*Sigh*... The dance team looks like it's gonna be fine...)
(はぁ……とりあえずダンスチームはどうにかなりそうだな)
Akito
(That just leaves the other guys... I think I'll go see how Toya's doing...)
(問題は、プロポーズチームだよな……。 ちょっと冬弥の様子、見に行くか)
Toya
Oh, Akito?
ん、彰人?
Akito
Hey, you on break too?
よう、そっちも休憩中か?
Toya
No, we're waiting for Kamishiro to get here before we start our last rehearsal for the proposal scene.
いや、最終リハーサルをするために、 神代先輩を待っているんだ
Akito
Oh, okay...
ふーん……
Akito
You guys gonna be alright...?
……で、大丈夫なのか?
Toya
What do you mean?
何がだ?
Akito
I'm talking about the other guys. The dude that plays basketball or the one that's good at origami, you know? I don't get what the plan is...
何がって、プロポーズする面子だよ。 バスケができるとか、折り紙ができるとか……。 意味わかんねえだろ
Toya
Ah, I see. But I'm sure Kamishiro has thought of that out already.
そうだな。 だが、神代先輩には考えがあるんだろう
Akito
That's exactly why I'm asking you this right now.
だから、それが大丈夫なのかって聞いてんだよ
Toya
Yes, I think so. He's even talked to the bride already about what she and her fiancé are like it seems.
ああ。演出を引き受けるにあたって、 ターゲットである新郎のことや、 仕掛け人である新婦自身のこともいろいろ話をしたらしい
Toya
He made his decision based on that information, so I believe things will go just fine.
その上での人選なのだから、 問題はないはずだ
Akito
Oh, okay...
ふーん……
Akito
It just looked like from my perspective that he was trying to mess with people and have a laugh over it...
オレからすりゃあ、変なことを言って 周りの反応を楽しんでるだけのようにも見えるけどな
Toya
Kamishiro did seem a little off at first and I wouldn't blame anyone for thinking so...
……たしかに、神代先輩の行動は 一見すると突拍子もないものに思える
Toya
But he made this decision believing that this surprise will succeed and make everyone smile in the end.
だが、このサプライズを成功させて、 みんなを笑顔にすることだけを あの人は見据えているのだと思う
Toya
He even gathered what information he thought was necessary and arrived upon what needed to be done.
そして、そのために俺が思う以上に周りを見て、 必要なことをいろいろと考えてくれているはずだ
Toya
I'm starting to feel that Kamishiro is no different from Tsukasa in that regard.
きっと、司先輩と同じなんだ。神代先輩は
Akito
What's he got to do with this...?
……なんでここであいつが出てくんだよ
Akito
(They're the same...? They're both weirdos, so I guess they kind of are...)
(一緒って言われてもな……。 まあ、どっちもやべえヤツってのはたしかに一緒だけど)
Rui
Thank you for waiting...
——おまたせ
Rui
Oh, Shinonome. How is the dance team coming along?
やあ、東雲くんじゃないか。 ダンスチームの調子はどうだい?
Akito
All good. At the very least, the other teams shouldn't be disappointed with where we're at.
問題ねえよ。少なくとも、他のチームやあんたに 迷惑かけるようなことはない
Rui
Hehe. That's good to hear.
フフ、それは頼もしいね
Rui
Now, shall we begin the final rehearsal for the proposal scene?
では、プロポーズチームの最終確認を始めようか
Akito
...
…………
Akito
Kamishiro... Mind if I watch for a bit?
……センパイ。 ちょっと見学していってもいいっすか?
Rui
Be my guest. Since you're here, would you like to play the bride just for now?
もちろんかまわないよ。 あ、プロポーズされる新婦の役でもやるかい?
Akito
Why?!
誰がやるか!!
Rui
Yes, this is good. We'll go with this, so please try to maintain this level for the ceremony.
うん、いいね。 本番でも、今の感じを忘れないように
Toya & Extras
We will!
『はい!』
Akito
Nice work. Looks you're all set to go now.
お疲れ。リハ、無事に終わってよかったな
Toya
I feel relieved too. So how did everything look?
俺も少しほっとした。 そうだ、見ていてどうだった?
Akito
I thought it was good. I don't know anything about acting, but the atmosphere felt right.
良かったんじゃねえの。 演技の良し悪しはわかんねえけど、熱意は伝わってきた
Toya
Okay... I think it's all thanks to Kamishiro's advice...
そうか……神代先輩のアドバイスのおかげだな
Akito
His advice?
アドバイス?
Toya
Yes...
ああ……
Rui
Yes, I see... Then let's imagine the thing you desire the most is sitting right in front of you...
……そうだねえ。 じゃあ今、君の目の前に、君の一番欲しいものがあるとしよう
Rui
But that very thing is about to be taken away from you by someone else.
しかし、それは今まさに、名も知らぬ誰かに奪われようとしている
Rui
And there's only one way for you to take it back is to sing for it.
君が手に入れるための方法はただひとつ。 君の歌で、勝ち取るんだ
Akito
Sing for it, huh...? He actually said that?
歌で勝ち取る……か。 あいつがそんなことをねえ
Toya
Yes, he did. Then what we're trying to achieve popped right into my head.
ああ。それを言われた時、俺達の夢のことを思い出した
Akito
RAD WEEKEND...
……RAD WEEKENDか
Toya
Exactly. We also have to keep singing to make that actually happen...
そうだ。俺達の夢も、 歌で勝ち取らなければならないものだからな
Akito
Wait, did you talk to Kamishiro at all outside of the School Festival...?
……お前、文化祭ん時以外で 神代センパイと話したことあったか?
Toya
Huh? I saw him a few times in the library, but today's the first time that I've had a real conversation with him.
ん? たまに図書室で会って挨拶くらいはしていたが、 ちゃんと話をしたのは今日が初めてだな
Akito
Okay then...
そうか……
Toya
Kamishiro did seem a little off at first and I wouldn't blame anyone for thinking so...
……たしかに、神代先輩の行動は 一見すると突拍子もないものに思える
Toya
But he made this decision believing that this surprise will succeed and make everyone smile in the end.
だが、このサプライズを成功させて、 みんなを笑顔にすることだけを あの人は見据えているのだと思う
Toya
He even gathered what information he thought was necessary and arrived upon what needed to be done.
そして、そのために俺が思う以上に周りを見て、 必要なことをいろいろと考えてくれているはずだ
Akito
(Observing your surrounding and coming up with what's needed, huh...?)
(周りを見て、考えてくれてる、か……)
Akito
(When he invited me to help out, he didn't just politely ask... He goaded me into it...)
(オレが呼ばれた時も普通に頼むんじゃなくて、 挑発することをあえて選んでたっぽいし……)
Akito
(Yeah, he's definitely good at figuring out what people are really like...)
(たしかに、相手がどういう人間か めちゃくちゃよく見てるんだろうな)
Akito
(I also feel dumb for not seeing that sooner. Ugh...)
(あんな安っぽい挑発で 乗ると思われてたんならちょっとムカつくが……)
Akito
(But he wants this surprise show to succeed too.)
(たしかに、このサプライズショーを 本気で成功させようとしてる)
Akito
(I can trust him there at least.)
(そこだけは、信じてもいいか)
Rui
Shinonome, do you have a minute?
——東雲くん。ちょっといいかな?
Akito
Sure.
なんすか
Rui
Would it be okay if I observed the dance team go through their final rehearsal?
このあとのダンスパートの最終リハーサルに 立ち会わせてほしいんだけれど、かまわないかい?
Akito
You're the director, right? Why are you even asking?
あんたがこの演出の責任者なんだ。 当然だろ
Rui
Hehe. Then I'll be looking forward to it.
フフ。ではよろしく頼むよ