Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

OVER RAD SQUAD!!/Story/Chapter 8

From Sekaipedia
A few days later
Vivid Street
COL Owner
...Look what we have here.
……おやおや
Musicians
♪————————————!!
♪————————————!!
Musicians
♪————!! ————!! ————!!
♪————!! ————!! ————!!
COL Owner
It's still early, but the street's already looking lively.
今朝も早くから、賑やかだねえ
Record Store Owner
Yo, Owner-san! Taking a morning walk?
よう、オーナーさん!
朝から散歩かい?
COL Owner
Something like that. Well, I guess it's more that I wanted to see the scenery.
まあね。
あとは、この景色を見物しにきたってところか
Sexy Big Sister
Fufu, you've got a point... It's nice no matter how many times you see it, huh?
ふふ、たしかに……。
何度見ても、いいですよね
Young People
...Ah! Oi! Someone already took our spot!
……あ! おい!
もう場所取られてるぞ!
Young People
Are you serious...! Hey, you! Stop hogging the whole street!
マジかよ……! 
おいお前ら! 占領してんじゃねーぞ!
Children
You should just come faster and snag the spot first, instead of getting pissed at us! If you wanna surpass RAD BLAST, you should be able to do at least that much, right?
悔しかったら俺達より早く来て場所取りしなって!
『RAD BLAST』超えたいなら、
それくらいやんないとだろ?
Young People
Hah!? As if we'd let a bunch of brats get ahead of us! ...Oi! Let's do it over there!!
はあ!?
お前らみたいなガキに先超されるかよ!
……おい! あっちでやるぞ!!
COL Owner
...Honestly——those kids went and changed everything in town, even the scenery.
……本当に——街の景色まで変えちまったね、あの子達は
WEEKEND GARAGE
Shiraishi Ken
Ken
——You're already heading to the airport? Jeez, you can afford to take it a bit easier, you know.
——もう空港に向かうのか?
ったく、もう少しゆっくりしていけばいいってのに
Kotaki Taiga
Taiga
I'm not some retired old fart who's closing up shop. I've got a busy life ahead of me, y'know.
どっかの店閉めたおっさんと違って、こっちは忙しいんでな
Shiraishi Ken
Ken
C'mon. That's a harsh way of putting it. And here we used to be partners.
おいおい。酷い言い様だな。
元相棒によ
Kotaki Taiga
Taiga
I'm just saying it like it is, alright? Not to mention...I've gotta get back into it, and start polishing my skills.
実際そうだろ?
それに……早く帰って、こっちも腕磨かねえとな
Kotaki Taiga
Taiga
I'm the one who's supposed to be goin' beyond her dream, and here I am with all these new rivals.
あいつの夢の先に行くのは俺だってのに、
敵が増えちまったからな
Shiraishi Ken
Ken
...That so.
……そうか
Kotaki Taiga
Taiga
Well...thanks, Ken.
ま……ありがとな、謙
Kotaki Taiga
Taiga
Thanks to you, I can seriously throw myself into whatever comes next.
おかげで、次は本気でぶつかれる
Shiraishi Ken
Ken
Haha, you're combative as usual.
ハハ、相変わらず好戦的だな
Shiraishi Ken
Ken
——Let's get back into it again, the two of us.
——もう一度、一緒にやろうぜ
Kotaki Taiga
Taiga
...Hah?
…………は?
Shiraishi Ken
Ken
From here on, those kids will carry Nagi's dream. And——
これからは、あいつらが凪の夢を背負っていく。
それに——
Shiraishi Ken
Ken
The young people in town who saw them will start running down their own paths.
あいつらを見た街の若い連中が、
また道を走っていく
Shiraishi Ken
Ken
My role of raising the next generation ends here. I'm going back to being a regular old artist. So——
次の世代を育てるっつうオレの役目は、これで終わりだ。
また、ただのアーティストに戻る。だから——
Shiraishi Ken
Ken
Let's sing together again, Taiga.
また歌わねえか、大河
Kotaki Taiga
Taiga
...What're you gonna do about the shop? Isn't your wife gonna tear you apart if you close up permanently?
……お前、店はどうすんだ。
閉めっぱなしじゃ嫁さんにどやされんじゃねえのか?
Shiraishi Ken
Ken
I already discussed it with her. "Don't come back until you've taken the world", she said.
そこは相談済みだ。
『やるなら世界獲るまで帰ってくるな』だとよ
Shiraishi Ken
Ken
And unlike you, I've been wise about my spending. Thanks to all the money I saved when we were still active as RADder, I've got enough to support An until she's able to spread her wings and take off.
それに、お前と違って金遣いが荒くないんでね。
RADderの時の蓄えのおかげで、
杏がひとり立ちするぐらいまでは十分もつ
Shiraishi Ken
Ken
She seemed satisfied when I told her that I'd leave reopening the cafe to someone I trust, too.
店も、信頼できる人間に任せてまた開くってことで、
納得してもらえた
Shiraishi Ken
Ken
...An laughed at me and said, "That means we're rivals, Dad!"
……杏には、
『じゃあ、父さんとはもうライバルだね』って笑って言われたさ
Kotaki Taiga
Taiga
...Man. You're lucky you've got such a good wife and daughter.
……ったく。
いい嫁さんと娘でよかったな、お前
Kotaki Taiga
Taiga
...You'd better not be rusty.
……なまってねえだろうな
Shiraishi Ken
Ken
Do I seem like the type to join you knowing I'd drag you down?
オレが、足引っ張るってわかってて
声かけるようなヤツだと思うか?
Kotaki Taiga
Taiga
...That big-ass blank spot on your resume makes you seem a bit unreliable, but...I guess it's fine.
……ま、ブランクが長えしちっと頼りねえが……
よしとするか
Shiraishi Ken
Ken
Haha, I'm just glad to hear that I've caught your eye.
ハハ、お眼鏡にかなったようで何よりだ
Kotaki Taiga
Taiga
Well then——guess we'll be working together again, partner.
んじゃ——またよろしくな。相棒
Shiraishi Ken
Ken
...What do you wanna do about our team name? D'you wanna pick this time?
……チーム名はどうする?
今度はお前が決めるか?
Kotaki Taiga
Taiga
Let's see...How about something like GODS, huh? Makes us sound tough.
そうだな……。
んじゃ、GODSとかどうだ? 強そうだろ
Shiraishi Ken
Ken
You...your naming sense is as godawful as ever.
お前……相変わらずセンスないな……
Kotaki Taiga
Taiga
The hell? Why don't you come up with something better, wise guy?
あん?
文句があるならお前が考えろってんだ
Shiraishi Ken
Ken
Y'know what, I will. Let's make our name——
そうさせてもらうか。
じゃあ、名前は——
Graveyard
Shiraishi An
An
...Alright. All I have to do now is clean up the ashes from the incense, and then——we're done.
……よし。
あとはお線香の灰を片付けて——終わりだね
Shiraishi An
An
——How is it, Nagi-san? Nice and refreshing, right?
——どう凪さん? スッキリしたでしょ?
Azusawa Kohane
Kohane
I finished cleaning over here, An-chan!
こっちの掃除も終わったよ、杏ちゃん!
Shiraishi An
An
——Thanks! That means we're all finished.
——ありがと!
じゃあこれで全部完了だね!
Shinonome Akito
Akito
Though it was already pretty clean.
つっても、最初からかなり綺麗だったけどな
Aoyagi Toya
Toya
It was. And it seemed as though there were already many offerings.
ああ。
それに供え物もずいぶん多かった
Azusawa Kohane
Kohane
Ehehe, there were.
ふふ、そうだね
Azusawa Kohane
Kohane
——I'm sure Nagi-san's always getting lots of visitors at her grave.
——きっとたくさんの人が、
凪さんのお墓参りに来てくれてたんだね
Shiraishi An
An
...Yeah.
…………うん
Mita Kotaro
Kotaro
Heeey! We got more water~!
おーい! もういっちょ水汲んできたぞ~!
Tono Arata
Arata
Sorry to keep you waiting. The basin was further than I thought it'd be.
ごめんね、待たせちゃって。
ちょっと汲み場が遠くてさ
Miyata Souma
Souma
And I still haven't gotten a hang of controlling this wheelchair, so it was pretty hard to keep moving. We're really sorry!
あと、オレが車椅子の操作慣れなくてなかなか進めなくてさ。
ほんとすまん!
Shiraishi An
An
No, you're totally fine! We only just finished, so there's nothing to worry about!
ううん、気にしないで!
こっちも丁度終わったところだから大丈夫!
Shiraishi An
An
In that case——let's all say hi to her.
それじゃあ——
みんなでお参りしようか
Shiraishi An
An
Let me introduce all of you to Nagi-san!
みんなのこと、凪さんに紹介させてよ!
Azusawa Kohane
Kohane
Okay!
うん!
Shiraishi An
An
...Nagi-san, we made it all this way.
……凪さん、私達、ここまで来たよ
Shiraishi An
An
From here on, we're going to go beyond your dream.
これからは、凪さんの夢の先に行く
Shiraishi An
An
All those sights and places you wanted to see, Nagi-san—— We'll go see them all.
凪さんが見たかった景色、いろんな場所——。
私達が、全部見に行くよ
Azusawa Kohane
Kohane
...Thank you very much, Nagi-san.
……ありがとうございました、凪さん
Azusawa Kohane
Kohane
Thanks to you, we were able to make it this far. That's why——
凪さんのおかげで、私達はここまで来れました。
だから——
Azusawa Kohane
Kohane
Please leave the rest to us.
ここから先は、任せてください
Shinonome Akito
Akito
"Taking the world"—— We've taken on that massive dream of yours, Nagi-san.
『世界を獲る』——。
凪さんのデカい夢、引き受けました
Aoyagi Toya
Toya
So please rest well——and watch over us.
あとはゆっくりと——見守っていてください
Shiraishi An
An
...Alright! I think that's about it!
……よっし!
こんなところかな!
Mita Kotaro
Kotaro
Hm? Is that really it? Don't you have more to tell her? Like, how tough training was, and stuff?
ん? これくらいでいいのか?
もっといろいろ話してえんじゃねえのか。
特訓がキツかった、とかよ
Shiraishi An
An
She doesn't need to hear about that! I wanna look cool in front of Nagi-san!
そういうのはいいの!
凪さんの前では、かっこつけたいしね!
Shiraishi An
An
Plus, today——my biggest priority was introducing you all to her!
それに今日は——みんなに会わせたかったっていうのが一番だし!
Tono Arata
Arata
...Yeah. I'm glad we were able to make it here, too.
……うん。
俺達も、ここに来れてよかったよ
Mita Kotaro
Kotaro
Yeah, that's right.
ああ、そうだな
Azusawa Kohane
Kohane
Ah...come to think of it...
あ……そういえば……
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
Hm? What's up?
ん? なんだ?
Azusawa Kohane
Kohane
What do you all plan to do...from here on?
皆さんはこれから……どうするんですか?
Mita Kotaro
Kotaro
Ahhh...! That's right, we haven't talked about that yet!
ああ……!
たしかに、言ってなかったな!
Mita Kotaro
Kotaro
For me——I want more people to hear me rap, so I was thinking about uploading stuff online!
オレは——もっと自分のラップを聴いてほしいって思ってよ、
ネットでアップしてこうって考えてんだ
Shinonome Akito
Akito
Yeah...! I didn't realize you were planning on that.
へえ……!
お前、そんなこと考えてたのか
Mita Kotaro
Kotaro
Well, it's not like I've got any money, so I'll probably do it whlie working part-time somewhere.
ま、金もないから
近場でバイトしながら活動ってぐらいだけどな
Mita Kotaro
Kotaro
I actually have a channel set up already, y'know? So you'd better all subscribe!
実はもうチャンネルも作ってるんだぜ?
ってわけで、お前らも登録よろしくな!
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
Haha, I'll get to that once we're done here, then.
ハハ、そんじゃこのあとやっとくか
Aoyagi Toya
Toya
...What will EVER and you, Touno-san, be doing?
……EVERの皆さんと遠野さんは、どうされるんですか?
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
We're planning on going major.
俺達は、メジャーに行こうと思ってる
Shiraishi An
An
Major?
メジャー?
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
Yeah. Someone reached out to us a little while back.
ああ。
ちょっと前に声がかかってな
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
I think it'd be nice to keep going on the streets, but if I could...I'd want more people around the world to listen to the music that was born in this town.
このままストリートでやんのもいいなって思ったけどよ、
できたら……この街から生まれた音楽を、
もっと世の中の連中に聴いてもらいてえんだ
EVER Member A
'Cause the music of this town is the best!
この街の音楽は、最高だからな!
EVER Member B
It's a waste if we don't spread it all across the world.
もっと広めてやらねえと、もったいないってもんだろ
Shiraishi An
An
Wow, you're going major...! I'll be looking forward to your debut!
そっか、メジャーか……!
デビュー、楽しみにしてるよ!
Shinonome Akito
Akito
...So, what are you thinking of doing, Touno?
……んで、遠野はどうするつもりなんだ?
Tono Arata
Arata
Me——I'm gonna team up again. With Souma.
俺は——もう一度組むよ。颯真と
Shinonome Akito
Akito
——I thought so.
——やっぱり、そうか
Miyata Souma
Souma
Yeah! I'll make the tracks, and Arata will sing. ——We'll give it another shot, as a team.
ああ!
オレがトラックメイクで、新が歌う。
——もう一度、チームとしてね
Aoyagi Toya
Toya
...I'm glad to hear that. Congratulations, both of you.
……よかったです。
本当におめでとうございます
Tono Arata
Arata
Thanks.
ありがとう
Tono Arata
Arata
We could sign to a label, keep going indie, or do something else entirely——we could even go overseas to build our skill, but we really haven't decided anything...
どこかのレーベルに所属させてもらうか、自分達だけでやるか、
それともどこか別の——それこそ海外で武者修行でもするか、
まだ何も決めてないけど……
Tono Arata
Arata
But...we'll continue pursuing the dream that Nagi-san entrusted to us.
でも、夢は……凪さんの託した夢は俺達も追っていく
Tono Arata
Arata
You're not the only ones who are aiming for the world. We're shooting for it, too. From here on out——we're rivals.
世界を狙うのは君達だけじゃない。
俺達も狙う。だから——ライバルだね
Shinonome Akito
Akito
...Seems like it. Guess we'll be seeing more of you, in that case.
……そうか。
んじゃ、またよろしくな
Tono Arata
Arata
Yeah. Looking forward to it.
うん。よろしく
Tono Arata
Arata
——And? What about Vivid BAD SQUAD?
——で? Vivid BAD SQUADは?
Shiraishi An
An
We don't have to tell you, right?
そんなの言わなくてもわかってるでしょ?
Shiraishi An
An
Obviously——we're "taking the world"!
もちろん——『世界を獲る』!
Shiraishi An
An
We're going to go beyond Nagi-san's dream!
みんなで凪さんの夢の先に、行くんだ!
Shinonome Akito
Akito
——Damn right.
——だな
Aoyagi Toya
Toya
That's what was entrusted to us...but even more than that——I'd like to see it for myself.
それが俺達に託されたものであるし……
それ以上に——行ってみたいと思う
Mita Kotaro
Kotaro
"Taking the world", huh... I can't even imagine how you'd do that, but...
『世界を獲る』かあ……。
どうやんのか想像もできねえけど……
Okazaki Tatsuya
Tatsuya
——If it's you lot, then I figure you can make it happen, right? You're capable of singing like that, after all.
——お前達ならやれるんじゃないか?
あんな歌を歌えるくらいだしな
Azusawa Kohane
Kohane
("Taking the world"——)
(『世界を獲る』——)
Azusawa Kohane
Kohane
(...Like Mita-san said, I have no idea what we're supposed to do, moving forward——)
(……三田さんの言うとおり、
これからどうしていけばいいのか、まだわからないけど——)
Azusawa Kohane
Kohane
(But, I'm sure we'll be fine. If it's us, we can keep moving forward.)
(でも、きっと大丈夫。
私達なら、きっと進んでいける)
Azusawa Kohane
Kohane
(Because——)
(だって——)
Flashback
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(Because——)
(だって——)
Flashback
End flashback
Azusawa Kohane
Kohane
(We'll never crumble, no matter how big the wall in front of us is.)
(私達はどんな大きな壁にも、
絶対に挫けたりしないから)
Azusawa Kohane
Kohane
(And——)
(それに——)
Azusawa Kohane
Kohane
("Taking the world".)
(『世界を獲る』)
Azusawa Kohane
Kohane
(The sights we'll see when we do just that——just imagining it makes my heart race so much!)
(その時どんな景色が見えるのか——
想像するだけで、すっごくドキドキするから!)
Azusawa Kohane
Kohane
——An-chan! Shinonome-kun! Aoyagi-kun!
——杏ちゃん! 東雲くん! 青柳くん!
Shinonome Akito
Akito
Hm?
ん?
Aoyagi Toya
Toya
What is it, Azusawa?
どうした、小豆沢
Azusawa Kohane
Kohane
I——want to go there, as soon as we can!
私——早く行ってみたい!
Shiraishi An
An
That's my partner! You're totally raring to go!
さっすが相棒!
やる気十分だねっ!
Shiraishi An
An
Then————let's get moving towards whatever we're facing next!!
それじゃあ————次に向かって行きますか!!
Shinonome AkitoAzusawa KohaneAoyagi Toya
Akito, Kohane & Toya
"Yeah!"
『おう!』
『うん!』
『ああ!』
Azusawa Kohane
Kohane
(Ehehe——)
(ふふっ——)
Azusawa Kohane
Kohane
(I wonder what kind of world we're going to see next——!)
(次は、どんな世界が見られるんだろう——!)

???
...
…………………………
???
——Should've expected as much from the kids that Nagi-san entrusted her dream to.
——さすが、凪さんが夢を託した子達だったな
???
...Yeah. That was a good event.
……うん。
いいイベントだった
???
...Vivid BAD SQUAD, huh?
……Vivid BAD SQUAD、か

Back to the top

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.