Bad Apple!! feat. SEKAI is a song by beatMARIO, Maron, marasy, and Masayoshi Minoshima for the Touhou Project game. It is covered by the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 2 song versions in the game. This song became playable on May 4, 2024 and added as a part of the Touhou Project Collaboration. Players can unlock this song by purchasing it in the Music Shop (shop) with 10 song cards.
Lyrics[edit | edit source]
Full Version[edit | edit source]
Japanese lyrics | Romanized lyrics | English translation |
---|---|---|
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? | Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai | Even in the midst of flowing time, I feel languid, look, spinning around and around I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know? |
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | I can't even get myself to move, I continue to be washed down the cracks of time I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more |
夢見てる? なにも見 てない? 語るも無駄 な自分の言葉? 悲しむなんて疲れる だけよ 何も感じず 過ごせばいいの | Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no | Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything |
戸惑う言葉 与えられても 自分の心ただ 上の空 もし私から動くのな らば すべて変えるのな ら黒にする | Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru | Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention If I move myself away, if I change everything, I’ll turn it all black |
こんな自分に未来は あるの? こんな世界 に私はいるの? 今切ないの? 今悲し いの? 自分の事も わからないまま | Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no? Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama | Is there a future for someone like me? Will I still exist in a world like this? Is this painful? Is it sad? Not even knowing myself |
歩むことさえ疲れる だけよ 人のことなど 知りもしないわ こんな私も変われる のなら もし変われる のなら白になる? | Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru | I'm just tired even of walking, I don't even understand people. If someone like me can change, if I can change, will I turn white? |
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? | Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai | Even in the midst of flowing time, I feel languid, look, spinning around and around I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know? |
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ | Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | I can't even get myself to move, I continue to be washed down the cracks of time I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more |
夢見てる? なにも見 てない? 語るも無駄 な自分の言葉? 悲しむなんて疲れる だけよ 何も感じず 過ごせばいいの | Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no | Am I dreaming? Or seeing nothing? My words are useless even if I speak I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything |
戸惑う言葉 与えられても 自分の心ただ 上の空 もし私から動くのな らば すべて変えるのな ら黒にする | Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru | Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention If I move myself away, if I change everything, I’ll turn it all black |
動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ 悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる? | Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru? | If I move, if I move, I’ll destroy everything, I’ll destroy everything If I grieve, if I grieve, can my heart turn white? |
貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの 重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!! | Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!! | I still don’t know about you, about myself, about everything If I can open my heavy eyelids, if I break everything, then turn black!!! |
English translation from the Touhou Wiki |
Versions[edit | edit source]
Version | Sung by | Audio |
---|---|---|
VIRTUAL SINGER | Hatsune Miku | |
SEKAI | Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki |
Videos[edit | edit source]
2D MV (full version)
Release date
2024/05/04
Illustrator
DMYM
Video
OTOIRO
Gallery[edit | edit source]
-
2DMV Illustration (1)
-
2DMV Illustration (2)
-
2DMV Illustration (3)
Update history[edit | edit source]
May 4, 2024
- Added to the game.