Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Empurple: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
No edit summary
(→‎Game Version: corrected credits)
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 39:
 
== Lyrics ==
=== Game Version ===
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
Line 47:
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Mafuyu|Empurple}}
| romaji = {{Mafuyu|Empurple}}
| english = {{Mafuyu|Empurple}}
}}
{{Lyrics tail}}line
| japanese = {{Ena|電線に跨って
明日どんな自分かを考える}}
{{Kanade|運命を匿って
黒いドレスの少女は考える}}
{{Rin|解答が錆びついた}}
{{Mizuki|君はどんな顔する花瓶のレベッカ?}}
{{Mafuyu|本当の私が喉につかえてるままEmpurple}}
| romaji = {{Ena|densen ni matagatte
ashita donna jibun ka o kangaeru}}
{{Kanade|unmei o kakumatte
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru}}
{{Rin|kaitou ga sabitsuita}}
{{Mizuki|kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?}}
{{Mafuyu|hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple}}
| english = {{Ena|She rides on the power lines,
wondering what kind of person she'll become tomorrow}}
{{Kanade|She hides her fate,
the girl in a black dress is thinking}}
{{Rin|The answer has rusted}}
{{Mizuki|What will you be like, the Rebecca in the vase?}}
{{Mafuyu|The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin|私の左手を開けてみて?}}
{{Mafuyu|まだ青い瞳の}}
| romaji = {{Rin|watashi no hidarite o akete mite?}}
{{Mafuyu|mada aoi hitomi no}}
| english = {{Rin|Will you try to open my left hand and have a look?}}
{{Mafuyu|It's still embedded with blue eyes}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin Mafuyu|私が見たら呆れるかしら}}
{{Mafuyu Mizuki|素直な気持ちだけで生きてみたい}}
{{Kanade Ena|手を繋いだら
わかると良いね}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = {{Rin Mafuyu|watashi ga mitara akireru kashira}}
{{Mafuyu Mizuki|sunao na kimochi dake de ikite mitai}}
{{Kanade Ena|te o tsunaidara
wakaru to ii ne}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = {{Rin Mafuyu|If I saw that, would I be surprised?}}
{{Mafuyu Mizuki|I just want to try to live once with genuine feelings only}}
{{Kanade Ena|If we hold hands,
it would be great if you could understand}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Kanade|まだ青いこの瞳が}}
{{Ena|知られざる色だとして}}
{{Mizuki|ひた匿す茜空を}}
{{Mafuyu|あなたなら覚えてるとして}}
| romaji = {{Kanade|mada aoi kono hitomi ga}}
{{Ena|shirarezaru iro da to shite}}
{{Mizuki|hitakakusu akanezora o}}
{{Mafuyu|anata nara oboeteru to shite}}
| english = {{Kanade|Still tinged with these blue eyes,}}
{{Ena|as being an unknown shade of color,}}
{{Mizuki|If it was you, you’d remember}}
{{Mafuyu|the crimson sky that you earnestly hid}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin Mafuyu|大事なものは離さないから}}
{{Mafuyu Mizuki|身体の中でまだ壊れている}}
{{Kanade Ena|手を繋いだら
直してあげて}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = {{Rin Mafuyu|daiji na mono wa hanasanai kara}}
{{Mafuyu Mizuki|karada no naka de mada kowarete iru}}
{{Kanade Ena|te o tsunaidara
naoshite agete}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = {{Rin Mafuyu|I'll keep the important things with me}}
{{Mafuyu Mizuki|Inside my body, something is still broken}}
{{Kanade Ena|If we hold hands,
please fix me}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
{{Lyrics tail | Lyrics from [https://youtu.be/InZ7GOU-CQ8 the offical MV]}}
 
=== Full Version ===
{{Lyrics head
|columns = japanese,romaji,english
|japanese = Japanese lyrics
|romaji = Romanized lyrics
|english = English translation
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Mafuyu|Empurple}}
| romaji = {{Mafuyu|Empurple}}
| english = {{Mafuyu|Empurple}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Ena|電線に跨って
明日どんな自分かを考える}}
{{Kanade|運命を匿って
黒いドレスの少女は考える}}
{{Rin|解答が錆びついた}}
{{Mizuki|君はどんな顔する花瓶のレベッカ?}}
{{Mafuyu|本当の私が喉につかえてるままEmpurple}}
| romaji = {{Ena|densen ni matagatte
ashita donna jibun ka o kangaeru}}
{{Kanade|unmei o kakumatte
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru}}
{{Rin|kaitou ga sabitsuita}}
{{Mizuki|kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?}}
{{Mafuyu|hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple}}
| english = {{Ena|She rides on the power lines,
wondering what kind of person she'll become tomorrow}}
{{Kanade|She hides her fate,
the girl in a black dress is thinking}}
{{Rin|The answer has rusted}}
{{Mizuki|What will you be like, the Rebecca in the vase?}}
{{Mafuyu|The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin|私の左手を開けてみて?}}
{{Mafuyu|まだ青い瞳の}}
| romaji = {{Rin|watashi no hidarite o akete mite?}}
{{Mafuyu|mada aoi hitomi no}}
| english = {{Rin|Will you try to open my left hand and have a look?}}
{{Mafuyu|It's still embedded with blue eyes}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin Mafuyu|私が見たら呆れるかしら}}
{{Mafuyu Mizuki|素直な気持ちだけで生きてみたい}}
{{Kanade Ena|手を繋いだら
わかると良いね}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = {{Rin Mafuyu|watashi ga mitara akireru kashira}}
{{Mafuyu Mizuki|sunao na kimochi dake de ikite mitai}}
{{Kanade Ena|te o tsunaidara
wakaru to ii ne}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = {{Rin Mafuyu|If I saw that, would I be surprised?}}
{{Mafuyu Mizuki|I just want to try to live once with genuine feelings only}}
{{Kanade Ena|If we hold hands,
it would be great if you could understand}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin|電線を切り裂いて}}
{{Ena|黄金の姫を殺した蛇を掴んだ}}
{{Rin|信号で待ちぼうけ}}
{{Ena|代る代る征く人の背中を見て}}
{{Kanade|少女の瞳は曇った
別のアリスは既に渡ってた}}
{{Mizuki|五臓六腑に絡む電線で
あたま照らしてあげようか}}
| romaji = {{Rin|densen o kirisaite}}
{{Ena|kogane no hime o koroshita hebi o tsukanda}}
{{Rin|shingou de machibouke}}
{{Ena|kawarugawaru iku hito no senaka o mite}}
{{Kanade|shoujo no hitomi wa kumotta
betsu no arisu wa sude ni watatteta}}
{{Mizuki|gozouroppu ni karamu densen de
atama terashite ageyou ka}}
| english = {{Rin|I cut open the power lines,}}
{{Ena|and caught the snake that killed the golden princess}}
{{Rin|She waits in vain at the traffic light,}}
{{Ena|the girl watches the groups of people passing by,}}
{{Kanade|as her eyes fogged up
Another Alice has already walked by}}
{{Mizuki|Shall I use the wires entwining her organs
to lighten up your thoughts?}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Mafuyu|私の右手を開けてみて?
茜色の空}}
| romaji = {{Mafuyu|watashi no migite o akete mite?
akaneiro no sora}}
| english = {{Mafuyu|Will you try to open my right hand and have a look?
You'll find a crimson sky}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Ena Mizuki|あなたが見たら驚くかしら}}
{{Rin|こんなに綺麗だって知らなくて}}
{{Kanade Mafuyu|手を繋いだら
温かいから…}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = {{Ena Mizuki|anata ga mitara odoroku kashira}}
{{Rin|konna ni kirei datte shiranakute}}
{{Kanade Mafuyu|te o tsunaidara
atatakai kara…}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = {{Ena Mizuki|If you see it, will you be shocked?}}
{{Rin|The crimson sky is so beautiful, yet you'll never know}}
{{Kanade Mafuyu|If we hold hands,
it would be so warm...}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Kanade|まだ青いこの瞳が}}
{{Ena|知られざる色だとして}}
{{Mizuki|ひた匿す茜空を}}
{{Mafuyu|あなたなら覚えてるとして}}
| romaji = {{Kanade|mada aoi kono hitomi ga}}
{{Ena|shirarezaru iro da to shite}}
{{Mizuki|hitakakusu akanezora o}}
{{Mafuyu|anata nara oboeteru to shite}}
| english = {{Kanade|Still tinged with these blue eyes,}}
{{Ena|as being an unknown shade of color,}}
{{Mizuki|If it was you, you’d remember}}
{{Mafuyu|the crimson sky that you earnestly hid}}
}}
{{Lyrics line
| japanese = {{Rin Mafuyu|大事なものは離さないから}}
{{Mafuyu Mizuki|身体の中でまだ壊れている}}
{{Kanade Ena|手を繋いだら
直してあげて}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = {{Rin Mafuyu|daiji na mono wa hanasanai kara}}
{{Mafuyu Mizuki|karada no naka de mada kowarete iru}}
{{Kanade Ena|te o tsunaidara
naoshite agete}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = {{Rin Mafuyu|I'll keep the important things with me}}
{{Mafuyu Mizuki|Inside my body, something is still broken}}
{{Kanade Ena|If we hold hands,
please fix me}}
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
{{Lyrics tail | Lyrics from [https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%AB_(Empurple) Vocaloid Lyrics wiki].}}
 
== Versions ==
Line 57 ⟶ 295:
{{Song versions line
| version = SEKAI
| singers = {{Mafuyu|Asahina Mafuyu}}, {{Rin|Kagamine Rin}}, {{Kanade|Yoisaki Kanade}}, Asahina Mafuyu, {{Ena|Shinonome Ena}}, {{Mizuki|Akiyama Mizuki}}
| audio = Song507 se.flac
}}
Line 68 ⟶ 306:
| date = 2024/06/20
}}
<!--{{Song video
| type = full 2d mv
| link = LP5Q7J0Zs7s
| date = 2024/06/28
| illustrator = [https://x.com/mikanoisi_ kanmikan]
| video = [https://x.com/omu929 omu]
}}-->
{{Song video
| type = original mv
Line 85 ⟶ 323:
== Gallery ==
<gallery mode="packed">
Empurple 2DMV Illustration 01.jpg|2DMV Illustration (1)
Empurple 2DMV Illustration 02.jpg|2DMV Illustration (2)
</gallery>
 
Line 93 ⟶ 333:
== External links ==
* [https://x.com/pj_sekai/status/1803672168599003201 Twitter announcement]
<!--* [https://twitter.com/sutera_sea/status/1806664582372679853 2D MV illustration]-->
* [https://vocadb.net/S/642538 VocaDB]
 
== Navigation ==

Latest revision as of 11:31, 5 July 2024

Empurple
Japaneseエンパープル
RomajiEnpaapuru
EnglishEmpurple
Song Information
Original singers
  • Hatsune Miku
  • Kasane Teto SV
Producer
  • Harumaki Gohan
Duration3:00
In-game Information
Song ID507
Unit category
  • 25-ji, Nightcord de.
How to unlockPresent Box
Arranger
  • Harumaki Gohan
Composer
  • Harumaki Gohan
Lyricist
  • Harumaki Gohan
TypeCommissioned
BPM136
Duration (game)2:05
Release date2024/06/20
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61217
ExpertMasterAppend
242929
Notes
EasyNormalHard
181288549
ExpertMasterAppend
8138771126

Empurple (エンパープル, Enpaapuru) is a song by Harumaki Gohan commissioned for the Reeling in the Lights event. This song became playable on June 20, 2024. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics[edit | edit source]

Game Version[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
EmpurpleEmpurpleEmpurple
電線に跨って
明日どんな自分かを考える

運命を匿って
黒いドレスの少女は考える

解答が錆びついた
君はどんな顔する花瓶のレベッカ?
本当の私が喉につかえてるままEmpurple
densen ni matagatte
ashita donna jibun ka o kangaeru

unmei o kakumatte
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru

kaitou ga sabitsuita
kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?
hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple
She rides on the power lines,
wondering what kind of person she'll become tomorrow

She hides her fate,
the girl in a black dress is thinking

The answer has rusted
What will you be like, the Rebecca in the vase?
The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling
私の左手を開けてみて?
まだ青い瞳の
watashi no hidarite o akete mite?
mada aoi hitomi no
Will you try to open my left hand and have a look?
It's still embedded with blue eyes
私が見たら呆れるかしら
素直な気持ちだけで生きてみたい
手を繋いだら
わかると良いね

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
watashi ga mitara akireru kashira
sunao na kimochi dake de ikite mitai
te o tsunaidara
wakaru to ii ne

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
If I saw that, would I be surprised?
I just want to try to live once with genuine feelings only
If we hold hands,
it would be great if you could understand

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple
まだ青いこの瞳が
知られざる色だとして
ひた匿す茜空を
あなたなら覚えてるとして
mada aoi kono hitomi ga
shirarezaru iro da to shite
hitakakusu akanezora o
anata nara oboeteru to shite
Still tinged with these blue eyes,
as being an unknown shade of color,
If it was you, you’d remember
the crimson sky that you earnestly hid
大事なものは離さないから
身体の中でまだ壊れている
手を繋いだら
直してあげて

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
daiji na mono wa hanasanai kara
karada no naka de mada kowarete iru
te o tsunaidara
naoshite agete

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
I'll keep the important things with me
Inside my body, something is still broken
If we hold hands,
please fix me

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple
Lyrics from the offical MV

Full Version[edit | edit source]

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
EmpurpleEmpurpleEmpurple
電線に跨って
明日どんな自分かを考える

運命を匿って
黒いドレスの少女は考える

解答が錆びついた
君はどんな顔する花瓶のレベッカ?
本当の私が喉につかえてるままEmpurple
densen ni matagatte
ashita donna jibun ka o kangaeru

unmei o kakumatte
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru

kaitou ga sabitsuita
kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?
hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple
She rides on the power lines,
wondering what kind of person she'll become tomorrow

She hides her fate,
the girl in a black dress is thinking

The answer has rusted
What will you be like, the Rebecca in the vase?
The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling
私の左手を開けてみて?
まだ青い瞳の
watashi no hidarite o akete mite?
mada aoi hitomi no
Will you try to open my left hand and have a look?
It's still embedded with blue eyes
私が見たら呆れるかしら
素直な気持ちだけで生きてみたい
手を繋いだら
わかると良いね

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
watashi ga mitara akireru kashira
sunao na kimochi dake de ikite mitai
te o tsunaidara
wakaru to ii ne

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
If I saw that, would I be surprised?
I just want to try to live once with genuine feelings only
If we hold hands,
it would be great if you could understand

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple
電線を切り裂いて
黄金の姫を殺した蛇を掴んだ
信号で待ちぼうけ
代る代る征く人の背中を見て
少女の瞳は曇った
別のアリスは既に渡ってた

五臓六腑に絡む電線で
あたま照らしてあげようか
densen o kirisaite
kogane no hime o koroshita hebi o tsukanda
shingou de machibouke
kawarugawaru iku hito no senaka o mite
shoujo no hitomi wa kumotta
betsu no arisu wa sude ni watatteta

gozouroppu ni karamu densen de
atama terashite ageyou ka
I cut open the power lines,
and caught the snake that killed the golden princess
She waits in vain at the traffic light,
the girl watches the groups of people passing by,
as her eyes fogged up
Another Alice has already walked by

Shall I use the wires entwining her organs
to lighten up your thoughts?
私の右手を開けてみて?
茜色の空
watashi no migite o akete mite?
akaneiro no sora
Will you try to open my right hand and have a look?
You'll find a crimson sky
あなたが見たら驚くかしら
こんなに綺麗だって知らなくて
手を繋いだら
温かいから…

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
anata ga mitara odoroku kashira
konna ni kirei datte shiranakute
te o tsunaidara
atatakai kara…

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
If you see it, will you be shocked?
The crimson sky is so beautiful, yet you'll never know
If we hold hands,
it would be so warm...

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple
まだ青いこの瞳が
知られざる色だとして
ひた匿す茜空を
あなたなら覚えてるとして
mada aoi kono hitomi ga
shirarezaru iro da to shite
hitakakusu akanezora o
anata nara oboeteru to shite
Still tinged with these blue eyes,
as being an unknown shade of color,
If it was you, you’d remember
the crimson sky that you earnestly hid
大事なものは離さないから
身体の中でまだ壊れている
手を繋いだら
直してあげて

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
daiji na mono wa hanasanai kara
karada no naka de mada kowarete iru
te o tsunaidara
naoshite agete

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
I'll keep the important things with me
Inside my body, something is still broken
If we hold hands,
please fix me

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple
Lyrics from Vocaloid Lyrics wiki.

Versions[edit | edit source]

Version Sung by Audio
SEKAIAsahina Mafuyu, Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki

Videos[edit | edit source]

2D MV (game version)
Release date
2024/06/20
2D MV (full version)
Release date
2024/06/28
Illustrator
Video
Original MV
Release date
2024/06/21
Animator
HarumakiGohan
Video
Studio Gohan

Gallery[edit | edit source]

Update history[edit | edit source]

June 20, 2024

  • Added to the game.

External links[edit | edit source]

Navigation[edit | edit source]

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.