Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Empurple: Difference between revisions

From Sekaipedia
Content added Content deleted
(→‎Lyrics: Added plain lyrics, filled out missing information about illustrator and full 2dmv)
(→‎Game Version: colour coded lyrics)
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = Empurple
| japanese = {{Mafuyu|Empurple}}
| romaji = Empurple
| romaji = {{Mafuyu|Empurple}}
| english = Empurple
| english = {{Mafuyu|Empurple}}
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 電線に跨って
| japanese = {{Ena|電線に跨って
明日どんな自分かを考える
明日どんな自分かを考える}}
運命を匿って
{{Kanade|運命を匿って
黒いドレスの少女は考える
黒いドレスの少女は考える}}
解答が錆びついた
{{Rin|解答が錆びついた}}
君はどんな顔する花瓶のレベッカ?
{{Mizuki|君はどんな顔する花瓶のレベッカ?}}
本当の私が喉につかえてるままEmpurple
{{Mafuyu|本当の私が喉につかえてるままEmpurple}}
| romaji = densen ni matagatte
| romaji = {{Ena|densen ni matagatte
ashita donna jibun ka o kangaeru
ashita donna jibun ka o kangaeru}}
unmei o kakumatte
{{Kanade|unmei o kakumatte
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru}}
kaitou ga sabitsuita
{{Rin|kaitou ga sabitsuita}}
kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?
{{Mizuki|kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?}}
hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple
{{Mafuyu|hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple}}
| english = She rides on the power lines,
| english = {{Ena|She rides on the power lines,
wondering what kind of person she'll become tomorrow
wondering what kind of person she'll become tomorrow}}
She hides her fate,
{{Kanade|She hides her fate,
the girl in a black dress is thinking
the girl in a black dress is thinking}}
The answer has rusted
{{Rin|The answer has rusted}}
What will you be like, the Rebecca in the vase?
{{Mizuki|What will you be like, the Rebecca in the vase?}}
The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling
{{Mafuyu|The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling}}
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 私の左手を開けてみて?
| japanese = {{Rin|私の左手を開けてみて?}}
まだ青い瞳の
{{Mafuyu|まだ青い瞳の}}
| romaji = watashi no hidarite o akete mite?
| romaji = {{Rin|watashi no hidarite o akete mite?}}
mada aoi hitomi no
{{Mafuyu|mada aoi hitomi no}}
| english = Will you try to open my left hand and have a look?
| english = {{Rin|Will you try to open my left hand and have a look?}}
It's still embedded with blue eyes
{{Mafuyu|It's still embedded with blue eyes}}
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 私が見たら呆れるかしら
| japanese = {{Rin Mafuyu|私が見たら呆れるかしら}}
素直な気持ちだけで生きてみたい
{{Mafuyu Mizuki|素直な気持ちだけで生きてみたい}}
手を繋いだら
{{Kanade Ena|手を繋いだら
わかると良いね
わかると良いね}}
Please, Forgive me and "Purple"
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
まだ真ん中の私Empurple
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = watashi ga mitara akireru kashira
| romaji = {{Rin Mafuyu|watashi ga mitara akireru kashira}}
sunao na kimochi dake de ikite mitai
{{Mafuyu Mizuki|sunao na kimochi dake de ikite mitai}}
te o tsunaidara
{{Kanade Ena|te o tsunaidara
wakaru to ii ne
wakaru to ii ne}}
Please, Forgive me and "Purple"
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = If I saw that, would I be surprised?
| english = {{Rin Mafuyu|If I saw that, would I be surprised?}}
I just want to try to live once with genuine feelings only
{{Mafuyu Mizuki|I just want to try to live once with genuine feelings only}}
If we hold hands,
{{Kanade Ena|If we hold hands,
it would be great if you could understand
it would be great if you could understand}}
Please, Forgive me and "Purple"
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
my wavering self is being dyed purple
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = まだ青いこの瞳が
| japanese = {{Kanade|まだ青いこの瞳が}}
知られざる色だとして
{{Ena|知られざる色だとして}}
ひた匿す茜空を
{{Mizuki|ひた匿す茜空を}}
あなたなら覚えてるとして
{{Mafuyu|あなたなら覚えてるとして}}
| romaji =
| romaji = {{Kanade|mada aoi kono hitomi ga}}
{{Ena|shirarezaru iro da to shite}}
mada mannaka no watashi Empurple
{{Mizuki|hitakakusu akanezora o}}
mada aoi kono hitomi ga
shirarezaru iro da to shite
{{Mafuyu|anata nara oboeteru to shite}}
| english = {{Kanade|Still tinged with these blue eyes,}}
hitakakusu akanezora o
{{Ena|as being an unknown shade of color,}}
anata nara oboeteru to shite
{{Mizuki|If it was you, you’d remember}}
| english = Still tinged with these blue eyes,
{{Mafuyu|the crimson sky that you earnestly hid}}
as being an unknown shade of color,
If it was you, you’d remember
the crimson sky that you earnestly hid
}}
}}
{{Lyrics line
{{Lyrics line
| japanese = 大事なものは離さないから
| japanese = {{Rin Mafuyu|大事なものは離さないから}}
身体の中でまだ壊れている
{{Mafuyu Mizuki|身体の中でまだ壊れている}}
手を繋いだら
{{Kanade Ena|手を繋いだら
直してあげて
直してあげて}}
Please, Forgive me and "Purple"
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
まだ真ん中の私Empurple
{{Mafuyu|まだ真ん中の私Empurple}}
| romaji = daiji na mono wa hanasanai kara
| romaji = {{Rin Mafuyu|daiji na mono wa hanasanai kara}}
karada no naka de mada kowarete iru
{{Mafuyu Mizuki|karada no naka de mada kowarete iru}}
te o tsunaidara
{{Kanade Ena|te o tsunaidara
naoshite agete
naoshite agete}}
Please, Forgive me and "Purple"
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
mada mannaka no watashi Empurple
{{Mafuyu|mada mannaka no watashi Empurple}}
| english = I'll keep the important things with me
| english = {{Rin Mafuyu|I'll keep the important things with me}}
Inside my body, something is still broken
{{Mafuyu Mizuki|Inside my body, something is still broken}}
If we hold hands,
{{Kanade Ena|If we hold hands,
please fix me
please fix me}}
Please, Forgive me and "Purple"
{{Rin Mafuyu|Please, Forgive me and "Purple"}}
my wavering self is being dyed purple
{{Mafuyu|my wavering self is being dyed purple}}
}}
}}
{{Lyrics tail}}
{{Lyrics tail}}

Revision as of 21:35, 2 July 2024

Empurple
Japaneseエンパープル
RomajiEnpaapuru
EnglishEmpurple
Song Information
Original singers
  • Hatsune Miku
  • Kasane Teto SV
Producer
  • Harumaki Gohan
Duration3:00
In-game Information
Song ID507
Unit category
  • 25-ji, Nightcord de.
How to unlockPresent Box
Arranger
  • Harumaki Gohan
Composer
  • Harumaki Gohan
Lyricist
  • Harumaki Gohan
TypeCommissioned
BPM136
Duration (game)2:05
Release date2024/06/20
Music Video
3D2DOriginal
Difficulties
EasyNormalHard
61217
ExpertMasterAppend
242929
Notes
EasyNormalHard
181288549
ExpertMasterAppend
8138771126

Empurple (エンパープル, Enpaapuru) is a song by Harumaki Gohan commissioned for the Reeling in the Lights event. This song became playable on June 20, 2024. It is associated with the unit 25-ji, Nightcord de., and currently has 1 song version in the game. Players can unlock this song for free by claiming it in the Present Box.

Lyrics

Game Version

Japanese lyricsRomanized lyricsEnglish translation
EmpurpleEmpurpleEmpurple
電線に跨って
明日どんな自分かを考える

運命を匿って
黒いドレスの少女は考える

解答が錆びついた
君はどんな顔する花瓶のレベッカ?
本当の私が喉につかえてるままEmpurple
densen ni matagatte
ashita donna jibun ka o kangaeru

unmei o kakumatte
kuroi doresu no shoujo wa kangaeru

kaitou ga sabitsuita
kimi wa donna kao suru kabin no rebekka?
hontou no watashi ga nodo ni tsukaeteru mama Empurple
She rides on the power lines,
wondering what kind of person she'll become tomorrow

She hides her fate,
the girl in a black dress is thinking

The answer has rusted
What will you be like, the Rebecca in the vase?
The real me, feeling stuck in the throat, is empurpling
私の左手を開けてみて?
まだ青い瞳の
watashi no hidarite o akete mite?
mada aoi hitomi no
Will you try to open my left hand and have a look?
It's still embedded with blue eyes
私が見たら呆れるかしら
素直な気持ちだけで生きてみたい
手を繋いだら
わかると良いね

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
watashi ga mitara akireru kashira
sunao na kimochi dake de ikite mitai
te o tsunaidara
wakaru to ii ne

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
If I saw that, would I be surprised?
I just want to try to live once with genuine feelings only
If we hold hands,
it would be great if you could understand

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple
まだ青いこの瞳が
知られざる色だとして
ひた匿す茜空を
あなたなら覚えてるとして
mada aoi kono hitomi ga
shirarezaru iro da to shite
hitakakusu akanezora o
anata nara oboeteru to shite
Still tinged with these blue eyes,
as being an unknown shade of color,
If it was you, you’d remember
the crimson sky that you earnestly hid
大事なものは離さないから
身体の中でまだ壊れている
手を繋いだら
直してあげて

Please, Forgive me and "Purple"
まだ真ん中の私Empurple
daiji na mono wa hanasanai kara
karada no naka de mada kowarete iru
te o tsunaidara
naoshite agete

Please, Forgive me and "Purple"
mada mannaka no watashi Empurple
I'll keep the important things with me
Inside my body, something is still broken
If we hold hands,
please fix me

Please, Forgive me and "Purple"
my wavering self is being dyed purple

Versions

Version Sung by Audio
SEKAIAsahina Mafuyu, Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Shinonome Ena and Akiyama Mizuki

Videos

2D MV (game version)
Release date
2024/06/20
2D MV (full version)
Release date
2024/06/28
Illustrator
Video
Original MV
Release date
2024/06/21
Animator
HarumakiGohan
Video
Studio Gohan

Gallery

Update history

June 20, 2024

  • Added to the game.

External links

Navigation

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.